"je doute qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • أشك أنه
        
    • أشك في أنه
        
    • أشك بأنه
        
    • أشك أن
        
    • أشكّ أنّه قد
        
    • أشك في انه
        
    • اشك ان
        
    Ouais, mais avec l'impact, Je doute qu'il ait jamais su ce qui l'avait frappé. Open Subtitles أجل،ولكن مع الإصطدام أشك أنه قد عرف قط ما صدمه
    Si Narcisse a l'intention de me nuire, il va trouver un moyen, mais Je doute qu'il soit aussi imprudent. Open Subtitles إذا نارسيس عازم على إيذائي، سوف يجد وسيلة ولكن أشك أنه سيكون متهورا
    Mais Je doute qu'il prenne le risque. Il ne nous fait pas confiance. Open Subtitles لكني أشك في أنه سيعرض نفسه للخطر، إنه لا يثق بن
    Je doute qu'il en soit venu seul. Open Subtitles أشك في أنه فعل تلك الأمور بمُساعدة من نفسه فقط
    Après notre conversation avec son ex, Je doute qu'il étudiait notre culture. Open Subtitles ومن حوارنا مع صديقته السابق أشك بأنه كان يدرس الثقافة
    Bien que, quand les personnes que tu aimais t'ont trahie, Je doute qu'il y ait eu une aiguille crânienne impliquée. Open Subtitles على الرغم من ذلك، عندما يخونكِ أحبائكِ، فأنا أشك أن يكونوا قد حُقنوا بإبرة في دماغهم
    Peut-être que Klaus va te guérir, mais Je doute qu'il guérisse ton frère. Open Subtitles ربّما (كلاوس) يعالجك، لكنّي أشكّ أنّه قد يعالج أخاك.
    À l'avenir, Je doute qu'il souffre autant qu'avant. Open Subtitles في المستقبل، أشك أنه سيعاني ألمًا كمِن ذي قبل.
    Je doute qu'il sympathise avec nous. Open Subtitles أشك أنه سيكون لديه بعض التعاطف مع مصيبتنا
    Nous devrions demander au coach mais Je doute qu'il soit d'accord pour qu'une fille soit chef d'équipe. Open Subtitles يجب أن نسأل مدربنا. أشك أنه سوف يوافق أن تكون فتاة مديرة للفريق
    Je doute qu'il parle une langue morte devant la presse. Open Subtitles أجل، أشك أنه سيتحدث لغة ميتة وهو يجرى مقابلات صحفية
    Je doute qu'il connaisse quelque chose des affaires louches. Open Subtitles أشك أنه يعلم أي شيء بخصوص الحقيبة السوداء.
    Je doute qu'il parle une langue morte devant la presse. Open Subtitles أجل، أشك أنه سيتحدث لغة ميتة وهو يجرى مقابلات صحفية
    Je doute qu'il possède l'intelligence de faire fonctionner un interrupteur. Open Subtitles أنا أشك في أنه يمتلك ذكاء لتشغيل مفتاح الضوء.
    Je doute qu'il le sera une fois que François aura entendu parler de cela. Open Subtitles أشك في أنه سيكون حي بعد سماع فرانسيس عن هذا
    Je sais que Boris savait qu'il y avait un côté de sa famille qui ne lui voulait pas que du bien, mais Je doute qu'il ai suspecté que Dimitry en fasse parti. Open Subtitles بوريس يعرف أن هناك جانب واحد من عائلتك لا تبحث عن مصالحهم الفضلى ولكن أشك في أنه يعرف وكان ديمتري على هذا الجانب
    Je n'ai jamais aimé ce gars, mais Je doute qu'il en soit capable. Open Subtitles لم أحب ذلك الرجل ولكن لا أشك بأنه قادر عالقيام بذلك
    Peu importe ce qui te perturbe tant, Je doute qu'il en pense autant. Open Subtitles مهما كان ما أنتِ منزعجة بشأنه أشك بأنه يشعرني بنفس الشعور.
    Et s'il s'en souvient, Je doute qu'il ébruite le fait qu'une jeune fille soit meilleure que lui. Open Subtitles حتى وإن تذكر أشك بأنه سيخشي الفضيحة بأنه تلقي ضربه من فتاة
    Il doit être bien payé, donc Je doute qu'il boive du vin bon marché. Open Subtitles لابد أنه أجره مجزي لذا أشك أن يشرب نبيذ رخيص
    Ils n'auront pas à le regarder souffrir. Je doute qu'il soit omniscient. Je sais qu'il est myope. Open Subtitles أشك أن يكون القدر كلي العلم أعرف أنه قليل التبصر
    Peut-être que Klaus va te guérir, mais Je doute qu'il guérisse ton frère. Open Subtitles ربّما (كلاوس) يعالجك، لكنّي أشكّ أنّه قد يعالج أخاك.
    Je doute qu'il ait voulu le tuer, mais il s'est dit qu'en attaquant un supporter de United, en faisant croire que c'étaient ceux de City, les fidèles de United le soutiendraient. Open Subtitles أشك في انه يهدف الى قتله ، ولكن قال انه يعتقد أن بمهاجمة مؤيد المتحدة ، مما يجعلها تبدو وكأنها كانت جماهير المدينة ،
    Je doute qu'il ait eu cette idée tout seul, mais je peux deviner qui lui a suggérée. Open Subtitles الآن، اشك ان هذه كانت فكرته لوحده ولكن يمكنني الحدس من قد يكون دفعه لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus