Ouais, mais avec l'impact, Je doute qu'il ait jamais su ce qui l'avait frappé. | Open Subtitles | أجل،ولكن مع الإصطدام أشك أنه قد عرف قط ما صدمه |
Si Narcisse a l'intention de me nuire, il va trouver un moyen, mais Je doute qu'il soit aussi imprudent. | Open Subtitles | إذا نارسيس عازم على إيذائي، سوف يجد وسيلة ولكن أشك أنه سيكون متهورا |
Mais Je doute qu'il prenne le risque. Il ne nous fait pas confiance. | Open Subtitles | لكني أشك في أنه سيعرض نفسه للخطر، إنه لا يثق بن |
Je doute qu'il en soit venu seul. | Open Subtitles | أشك في أنه فعل تلك الأمور بمُساعدة من نفسه فقط |
Après notre conversation avec son ex, Je doute qu'il étudiait notre culture. | Open Subtitles | ومن حوارنا مع صديقته السابق أشك بأنه كان يدرس الثقافة |
Bien que, quand les personnes que tu aimais t'ont trahie, Je doute qu'il y ait eu une aiguille crânienne impliquée. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، عندما يخونكِ أحبائكِ، فأنا أشك أن يكونوا قد حُقنوا بإبرة في دماغهم |
Peut-être que Klaus va te guérir, mais Je doute qu'il guérisse ton frère. | Open Subtitles | ربّما (كلاوس) يعالجك، لكنّي أشكّ أنّه قد يعالج أخاك. |
À l'avenir, Je doute qu'il souffre autant qu'avant. | Open Subtitles | في المستقبل، أشك أنه سيعاني ألمًا كمِن ذي قبل. |
Je doute qu'il sympathise avec nous. | Open Subtitles | أشك أنه سيكون لديه بعض التعاطف مع مصيبتنا |
Nous devrions demander au coach mais Je doute qu'il soit d'accord pour qu'une fille soit chef d'équipe. | Open Subtitles | يجب أن نسأل مدربنا. أشك أنه سوف يوافق أن تكون فتاة مديرة للفريق |
Je doute qu'il parle une langue morte devant la presse. | Open Subtitles | أجل، أشك أنه سيتحدث لغة ميتة وهو يجرى مقابلات صحفية |
Je doute qu'il connaisse quelque chose des affaires louches. | Open Subtitles | أشك أنه يعلم أي شيء بخصوص الحقيبة السوداء. |
Je doute qu'il parle une langue morte devant la presse. | Open Subtitles | أجل، أشك أنه سيتحدث لغة ميتة وهو يجرى مقابلات صحفية |
Je doute qu'il possède l'intelligence de faire fonctionner un interrupteur. | Open Subtitles | أنا أشك في أنه يمتلك ذكاء لتشغيل مفتاح الضوء. |
Je doute qu'il le sera une fois que François aura entendu parler de cela. | Open Subtitles | أشك في أنه سيكون حي بعد سماع فرانسيس عن هذا |
Je sais que Boris savait qu'il y avait un côté de sa famille qui ne lui voulait pas que du bien, mais Je doute qu'il ai suspecté que Dimitry en fasse parti. | Open Subtitles | بوريس يعرف أن هناك جانب واحد من عائلتك لا تبحث عن مصالحهم الفضلى ولكن أشك في أنه يعرف وكان ديمتري على هذا الجانب |
Je n'ai jamais aimé ce gars, mais Je doute qu'il en soit capable. | Open Subtitles | لم أحب ذلك الرجل ولكن لا أشك بأنه قادر عالقيام بذلك |
Peu importe ce qui te perturbe tant, Je doute qu'il en pense autant. | Open Subtitles | مهما كان ما أنتِ منزعجة بشأنه أشك بأنه يشعرني بنفس الشعور. |
Et s'il s'en souvient, Je doute qu'il ébruite le fait qu'une jeune fille soit meilleure que lui. | Open Subtitles | حتى وإن تذكر أشك بأنه سيخشي الفضيحة بأنه تلقي ضربه من فتاة |
Il doit être bien payé, donc Je doute qu'il boive du vin bon marché. | Open Subtitles | لابد أنه أجره مجزي لذا أشك أن يشرب نبيذ رخيص |
Ils n'auront pas à le regarder souffrir. Je doute qu'il soit omniscient. Je sais qu'il est myope. | Open Subtitles | أشك أن يكون القدر كلي العلم أعرف أنه قليل التبصر |
Peut-être que Klaus va te guérir, mais Je doute qu'il guérisse ton frère. | Open Subtitles | ربّما (كلاوس) يعالجك، لكنّي أشكّ أنّه قد يعالج أخاك. |
Je doute qu'il ait voulu le tuer, mais il s'est dit qu'en attaquant un supporter de United, en faisant croire que c'étaient ceux de City, les fidèles de United le soutiendraient. | Open Subtitles | أشك في انه يهدف الى قتله ، ولكن قال انه يعتقد أن بمهاجمة مؤيد المتحدة ، مما يجعلها تبدو وكأنها كانت جماهير المدينة ، |
Je doute qu'il ait eu cette idée tout seul, mais je peux deviner qui lui a suggérée. | Open Subtitles | الآن، اشك ان هذه كانت فكرته لوحده ولكن يمكنني الحدس من قد يكون دفعه لهذا |