Pas maintenant ou Je jure que je vais briser ce verre sur tes yeux. | Open Subtitles | ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك |
Je jure que ces hommes ne feront pas de vieux os. | Open Subtitles | أقسم أن هؤلاء الرجال لن يبقى منهم عظام لتبلى |
Je jure que je vais tuer ce petit voyou. Super. | Open Subtitles | أقسم أنني اعتقد أنني سأقتل الرعاع الصغير هذا |
Je jure que je sais pas qui faisait ça, qui était impliqué. | Open Subtitles | أقسم أني لا أملك أدنى فكرة عمن يقوم بذلك, ومن متورط في ذلك |
Je jure que je le ferai écorcher vivant, et que sa peau me servira de chemise! | Open Subtitles | أقسم بأن يكون ذلك الرجل حيا عندما أرتدي جلده مثل القميص |
Je jure que je ne la laisserai plus jamais aller pêcher avec nous. | Open Subtitles | أقسم بأنني لن أدعها تذهب للصيد بمفردها مجدّداً |
Je jure que ces deux-là vont former le plus joli couple un jour. | Open Subtitles | أقسم أن هذين سيصبحان ألطف ثنائي ذات يوم. |
Et Je jure que je vendrai votre maison... et que je vous mettrai tous les deux dans une maison de retraite. | Open Subtitles | و أقسم أن أبيع بيتك و أجعلكما تتعفنان في البيت القديم |
Ma belle-soeur a piégé mon frère! Je jure que mon frère est un homme bien! | Open Subtitles | شقيق زوجي أوقع بأخي أقسم أن أخي رجل نبيل |
Je jure que bosser avec cet homme a déséquilibré quelque chose. | Open Subtitles | أقسم أن العمل مع رجل قد أزاح شيئًا من التدريج. |
Et Je jure que je ne laisserais plus jamais ça arriver. | Open Subtitles | وأنا أقسم أنني لن ندع ذلك يحدث مرة أخرى. |
J'ai paniqué, mais Je jure que j'allais me rendre quand vous êtes arrivés. | Open Subtitles | كان دفاعاً عن النفس لقد فزعت، لكنني أقسم أنني كنت على وشك تسليم نفسي مباشرة عندما ظهرتما |
Je jure que je n'ai lu aucun de tes messages personnels, mais si j'arrive à rentrer dans ce bâtiment en vie, tu voudras peut-être que je les lise. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أقرأ رسائلك الخاصة إذا خرجت من المبنى حياً ستريدين ذلك |
Fais taire ton chien ou Je jure que je lui colle une balle. | Open Subtitles | أغلق فم هذا الكلب وألا أقسم أني سأضع رصاصة برأسه |
Je jure que je ne peux pas partir de cette ville assez vite. | Open Subtitles | أقسم أني أتوق لترك هذه المدينة بأقصى سرعة |
Je jure que si Conan me laisse le suivre, je donnerai ma vie pour lui. | Open Subtitles | أقسم بأن إذا وافق "كونان" أن أأتى معه سوف أعطى حياتى له |
Je jure que j'ai décidé cette décision chaque jour depuis. | Open Subtitles | أقسم بأنني ندمت على هذا القرار منذ تلك اللحظه |
Je jure que peu importe depuis combien de temps je fais ça, ça me fout toujours la trouille d'être si près des blessures d'un mec. | Open Subtitles | أقسم بالرب, مهما طالت مدة عملي في هذا الشيء سيبقى دائمًا يفزعني عندما أكون بهذا القرب من أعمال رجل التمزيقية |
- Je suis pas le loup. Je jure que je suis pas le loup. Je jure devant l'État du Texas que je ne suis pas le loup! | Open Subtitles | لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب |
Et des directives ... Je jure que c'est tout. | Open Subtitles | و قاموا بإعطائي الاتجاهات أقسم لكم هذا كل شيء. |
Parce que Je jure que je vais rappeler les flics. | Open Subtitles | لأنني سأتصل بالشرطه مره اخرى حالاً اقسم بالله |
mais Je jure que je ne l'avais pas prévu, et maintenant je me sens épouvantable. | Open Subtitles | لكنّي قسمًا لم أنوِ فعل ذلك، وأشعر الآن باستياء رهيب. |
"Je jure que tu es toute ma vie" | Open Subtitles | أنت حياتي، وأنا أقسم أنه هو الصحيح. |
Je jure que je ne l'avais jamais vu jusqu'à aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا أقسم أنا لم أره منذ ذلك الحين |
Je jure que je vais vous la mettre dans le cul si profond que vos dents... | Open Subtitles | أقسم بأنّني سأقوم بركلك، لدرجة ..أنّ أسنانك |
Je jure que nos gens n'en peuvent plus | Open Subtitles | أقسم بالله أن الناس ما عادوا يتحملون أكثر من ذلك |
Si tu la refrappes, Je jure que je te coupe les mains ! | Open Subtitles | ..إن ضربتها مجدداً ! أقسم بالله بأنني سأقطع يديك |