"je l'ai fait pour" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت ذلك من
        
    • فعلت هذا من
        
    • فعلتها من أجل
        
    • لقد فعلت هذا
        
    • أنا عَمِلتُ هو
        
    • أنا فعلت هذا
        
    • لقد فعلتها من
        
    • فعلت ذلك لأجلك
        
    • فعلتها لأجل
        
    • فعلتُ ذلك من
        
    • لقد بدأت حرباً كاملة
        
    • شئ فعلته
        
    • صنعتها من
        
    • وأنا فعلت هذا
        
    • فعلت ذلك لأجلها
        
    Je ne le fais pas pour mon père. Je l'ai fait pour mon fils. Open Subtitles لم أفعل ذلك من أجل أبي فعلت ذلك من أجل ابني
    Elle n'était pas censée être là. Je l'ai fait pour lui. Je lui faisais confiance. Open Subtitles لم يُفترض أن تكون هناك، فعلت ذلك من أجله، وقد وثقت فيه.
    - Je voulais pas ça. - Je l'ai fait pour toi. Open Subtitles ألم يكن هذا ما أردته , لقد فعلت هذا من أجلك
    Je l'ai fait pour mon boulot. Ce n'était pas mon choix Open Subtitles فعلتها من أجل وظيفتي لم يكن لدي خيار أخر
    Je l'ai fait pour toi aussi. Open Subtitles وتعرفين ماذا؟ , لا ,لا , لقد فعلت هذا لكي أيضاً
    Je l'ai fait pour Brad. Open Subtitles أنا عَمِلتُ هو لبراد.
    Rendez-vous compte, Je l'ai fait pour cette famille. Open Subtitles ألا ترون , يارفاق ؟ أنا فعلت هذا للعائلة
    Tu ne veux jamais rien faire, donc Je l'ai fait pour toi. Open Subtitles انا لا تدرين ان تفعلى شيئا دائما , لذا لقد فعلتها من اجلك
    mais je sais que tu es perdue et curieuse, alors Je l'ai fait pour toi. Open Subtitles ولكني أعرف أنكِ مشوشة وفضوليه . لذلك فعلت ذلك من أجلكِ
    Je l'ai fait pour toi. J'ai tout abandonné pour toi. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    Je l'ai fait pour toi. Je l'ai fait pour ton père. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك و من أجل والدك
    Tu dois savoir que ce que j'ai fait, Je l'ai fait pour toi. Open Subtitles لكنى أريدك أن تعلم اننى فعلت هذا من أجلك
    Dieu pardonne moi, Je l'ai fait pour l'amour ! Open Subtitles فليسامحني الرب و لكنني فعلت هذا من أجل الحب
    Je l'ai fait pour lui éviter un affront. Open Subtitles فعلت هذا من اجلها لا أريد ان تذل تلك الفتاة المسكينة
    Je ne l'ai pas fait pour vous Je l'ai fait pour les Sept Royaumes. Open Subtitles لم أفعلها لأجلك فعلتها من أجل الممالك السبع
    Mais Je l'ai fait pour Eli, car c'est ma seconde chance, je ne veux pas foiré ça. Open Subtitles لكن فعلتها من أجل ايلاي لأنه فرصتي الثانيه ولن أفسد الأمر هذه المرة
    Je l'ai fait pour 100 $. Open Subtitles بيل ، اياً يكن يارجل لقد فعلت هذا مقابل 100 دولار
    Je l'ai fait pour maman. Open Subtitles أنا عَمِلتُ هو للأمِّ.
    Je l'ai fait pour que tu n'aies pas à le faire. Open Subtitles أنا فعلت هذا حتى لا يكون عليكِ فعل ذلك
    - Je l'ai fait pour toi hier, tu te rappelles... Open Subtitles لقد فعلتها من اجلك البارحة هل تذكرين؟ كيف يمكن ان يبقى الدور علي؟
    Je l'ai fait pour toi pour ne plus avoir à blesser qui que ce soit. Open Subtitles فعلت ذلك لأجلك كيلا نضطرّ لإيذاء أيّ أحد لكنّهم هنا الآن
    Je l'ai fait pour l'entrée en bourse. Open Subtitles فعلتها لأجل اوراق السوق الماليه
    Tu peux me maudire d'être parti, mais Je l'ai fait pour toi. Open Subtitles يمكنك كُرهي لأنني رحلت. لكنني فعلتُ ذلك من أجلكِ.
    Je l'ai fait pour mon client. Open Subtitles لقد بدأت حرباً كاملة
    Tout ce que j'ai fait, Je l'ai fait pour ma famille. Open Subtitles كل شئ فعلته. كل شئ فعلته لعائلتي.
    Parce que celui-là Je l'ai fait pour toi. Open Subtitles بسبب أن هذه هي الواحدة . التي صنعتها من أجلك
    J'ai voyagé avec un homme appelé le Docteur et son ami Nardole, et Je l'ai fait pour le sauver. Open Subtitles سافرت مع رجل يسمى "الدكتور" وصديقه "ناردول"ـ وأنا فعلت هذا لإنقاذه.
    Je l'ai fait pour elle. Open Subtitles . لقد فعلت ذلك لأجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus