Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. | Open Subtitles | لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها |
Je l'ai lu sur un set de table au restaurant. | Open Subtitles | انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم |
Oh mon dieu, Je l'ai lu à l'envers. | Open Subtitles | توقفي، توقفي. يــا إلهي. لقد قرأت البيانات بشكل خاطيء. |
Absolument, Je l'ai lu... quelque part. C'est ton tour. | Open Subtitles | بالتأكيد , لقد قرأتها في مكان ما انه دورك |
Je l'ai lu aussi. Pas de souliers en rubis, à l'origine. | Open Subtitles | قرأت ذلك الكتاب ايضا لكن لم تكن النسخة كاملة |
Non, mais Je l'ai lu. | Open Subtitles | لا، لكنني قرأت عنه |
Je l'ai lu dans un des magazines de ma soeur. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا مره فى احدى مجلات اختى |
Je l'ai lu, mais il semble que tes règles pour le marché fermier ne ciblent que les "porno-légumes". | Open Subtitles | حسنا , لقد قرأته ولكن يبدو لي بأن قوانينك قد تستهدف خصيصا بائعوا السلق |
Je l'ai lu quand l'industrie a essayé d'éreinter ma collection d'automne de 2009. | Open Subtitles | لقد قرأته عندما حاول المصنع تخريب مجموعة 2009 للربيع |
Je l'ai lu hier en allant me coucher. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير |
Je l'ai lu avant le rêve. | Open Subtitles | لقد قرأته قبل الحلم 1180ه 01: 27: 11,100 |
Je l'ai lu dans le livre que tu voulais que je lise. | Open Subtitles | لقد قرأت من ذلك لكتاب الذي اردتي مني قراءته |
Non, Je l'ai lu dans le journal, il s'est noyé dans sa piscine. | Open Subtitles | .. لقد قرأت فى الصحف انه غرق فى حمام السباحة لقد كانت حادثة ، فى نيوبورت |
Je l'ai lu. | Open Subtitles | لقد قرأتها في الظلام إنه أسهل بالنسبة للمرأة |
Je l'ai lu. C'est super. | Open Subtitles | لقد قرأتها بالفعل، إنها مقالة رائعة. |
Se mouvoir comme l'eau." Je l'ai lu 6 fois. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك الكتاب نحو ستة مرات ولم أجده منطقياً |
Je l'ai lu, M. Thatcher ! Laissez-moi signer et partir ! | Open Subtitles | قرأت ذلك سيد ثاتشر فقط دعني اوقعها و اذهب الى البيت |
Ça existe. Je l'ai lu dans Ça Existe. | Open Subtitles | إنه أمر، لقد قرأت عنه للتو "في مجلة "الأمر |
T'as juste besoin de sucer autre chose. Je l'ai lu dans un magazine. | Open Subtitles | تحتاج لشيء آخر لتجربه قرأت هذا باحدى المجلات |
Je l'ai lu sur Internet... quand le rapport d'autopsie a été rendu public. | Open Subtitles | قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة |
Je l'ai lu et je me suis dit : | Open Subtitles | انت لم تكتبها لقد قرات هذة القصيدة |
Je l'ai vu dans ta boite aux lettres et Je l'ai lu, et j'ai juste... je vais honnête avec toi... j'avais peur. | Open Subtitles | لقد رأيته في صندوق البريد ، وقرأته .. وقد كنت فقط سأكون صريحاً معكِ ، لقد كنت مرتعباً |
certainement, c'est dans le règlement. Tu crois ! Absolument, Je l'ai lu. | Open Subtitles | انها فى التعليمات لقد قرأتهم بعناية |
Je l'ai lu quatre fois. | Open Subtitles | قرأت الكتاب أربع مرات يمكنني إخراج تحفة من سطوره |
Je l'ai lu dans un magazine chez le dentiste. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأت عنها بالمجله عند طبيب الأسنان |
Je l'ai lu hier soir. | Open Subtitles | قرأتة الليلة الماضية |
Je l'ai lu dans la presse, mais il aurait dû s'y attendre. | Open Subtitles | قرأتُ عن ذلك في الجريدة لكنّه لم يعلم أنّ هذا قادم |
Je l'ai lu dans le journal. | Open Subtitles | لقد قرات هذا فى الجرائد |