"je l'ai lu" - Traduction Français en Arabe

    • لقد قرأته
        
    • لقد قرأت
        
    • لقد قرأتها
        
    • قرأت ذلك
        
    • قرأت عنه
        
    • قرأت هذا
        
    • قرأت عن
        
    • لقد قرات
        
    • وقرأته
        
    • لقد قرأتهم
        
    • قرأت الكتاب
        
    • قرأت عنها
        
    • قرأتة
        
    • قرأتُ عن ذلك
        
    • قرات هذا
        
    Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    Je l'ai lu sur un set de table au restaurant. Open Subtitles انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم
    Oh mon dieu, Je l'ai lu à l'envers. Open Subtitles توقفي، توقفي. يــا إلهي. لقد قرأت البيانات بشكل خاطيء.
    Absolument, Je l'ai lu... quelque part. C'est ton tour. Open Subtitles بالتأكيد , لقد قرأتها في مكان ما انه دورك
    Je l'ai lu aussi. Pas de souliers en rubis, à l'origine. Open Subtitles قرأت ذلك الكتاب ايضا لكن لم تكن النسخة كاملة
    Non, mais Je l'ai lu. Open Subtitles لا، لكنني قرأت عنه
    Je l'ai lu dans un des magazines de ma soeur. Open Subtitles لقد قرأت هذا مره فى احدى مجلات اختى
    Je l'ai lu, mais il semble que tes règles pour le marché fermier ne ciblent que les "porno-légumes". Open Subtitles حسنا , لقد قرأته ولكن يبدو لي بأن قوانينك قد تستهدف خصيصا بائعوا السلق
    Je l'ai lu quand l'industrie a essayé d'éreinter ma collection d'automne de 2009. Open Subtitles لقد قرأته عندما حاول المصنع تخريب مجموعة 2009 للربيع
    Je l'ai lu hier en allant me coucher. Open Subtitles حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير
    Je l'ai lu avant le rêve. Open Subtitles لقد قرأته قبل الحلم 1180ه 01: 27: 11,100
    Je l'ai lu dans le livre que tu voulais que je lise. Open Subtitles لقد قرأت من ذلك لكتاب الذي اردتي مني قراءته
    Non, Je l'ai lu dans le journal, il s'est noyé dans sa piscine. Open Subtitles .. لقد قرأت فى الصحف انه غرق فى حمام السباحة لقد كانت حادثة ، فى نيوبورت
    Je l'ai lu. Open Subtitles لقد قرأتها في الظلام إنه أسهل بالنسبة للمرأة
    Je l'ai lu. C'est super. Open Subtitles لقد قرأتها بالفعل، إنها مقالة رائعة.
    Se mouvoir comme l'eau." Je l'ai lu 6 fois. Ça n'a pas de sens. Open Subtitles لقد قرأت ذلك الكتاب نحو ستة مرات ولم أجده منطقياً
    Je l'ai lu, M. Thatcher ! Laissez-moi signer et partir ! Open Subtitles قرأت ذلك سيد ثاتشر فقط دعني اوقعها و اذهب الى البيت
    Ça existe. Je l'ai lu dans Ça Existe. Open Subtitles إنه أمر، لقد قرأت عنه للتو "في مجلة "الأمر
    T'as juste besoin de sucer autre chose. Je l'ai lu dans un magazine. Open Subtitles تحتاج لشيء آخر لتجربه قرأت هذا باحدى المجلات
    Je l'ai lu sur Internet... quand le rapport d'autopsie a été rendu public. Open Subtitles قرأت عن هذا في الانترنت عندما تسربت نتئاج تشريح الجثة
    Je l'ai lu et je me suis dit : Open Subtitles انت لم تكتبها لقد قرات هذة القصيدة
    Je l'ai vu dans ta boite aux lettres et Je l'ai lu, et j'ai juste... je vais honnête avec toi... j'avais peur. Open Subtitles لقد رأيته في صندوق البريد ، وقرأته .. وقد كنت فقط سأكون صريحاً معكِ ، لقد كنت مرتعباً
    certainement, c'est dans le règlement. Tu crois ! Absolument, Je l'ai lu. Open Subtitles انها فى التعليمات لقد قرأتهم بعناية
    Je l'ai lu quatre fois. Open Subtitles قرأت الكتاب أربع مرات يمكنني إخراج تحفة من سطوره
    Je l'ai lu dans un magazine chez le dentiste. Open Subtitles نعم، لقد قرأت عنها بالمجله عند طبيب الأسنان
    Je l'ai lu hier soir. Open Subtitles قرأتة الليلة الماضية
    Je l'ai lu dans la presse, mais il aurait dû s'y attendre. Open Subtitles قرأتُ عن ذلك في الجريدة لكنّه لم يعلم أنّ هذا قادم
    Je l'ai lu dans le journal. Open Subtitles لقد قرات هذا فى الجرائد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus