Je laisse les docteurs en juger. Ils font des tests. | Open Subtitles | سأترك لأطبائي الإجابة عن هذا إنهم يجرون التحاليل |
Je laisse la porte grande ouverte pour qu'ils vous trouvent. | Open Subtitles | سأترك هذا الباب مفتوحا لكي يجدوك على الاقل |
Tu es d'accord pour que Je laisse des affaires ici ? | Open Subtitles | هل توافقين على أن أترك بعض من ملابسي هنا؟ |
Je laisse la politique et la bureaucratie aux pros. | Open Subtitles | سأدع السياسة والإجراءات البيروقراطية للمُحترفين |
Souhaiterais-tu que Je laisse la corde te casser le cou ? | Open Subtitles | أم أنك تفضل أن أدع حبل المشنقة ينتزع عنقك |
Oh, avant que Je laisse un cul béni arpenter mon bar, je dois savoir laquelle des deux vrais fois vous représentez. | Open Subtitles | رويدك , قبل أن أسمح لـ القسيس بالدخول إلى الحانة أي نوع من الطوائف الدينية تمثل ؟ |
Je laisse le contrôle de toutes ces choses aux femmes. | Open Subtitles | سأترك السيطره على جميع الأمور الدنيويه للنساء. |
Je laisse une enveloppe avec ce que je te dois. | Open Subtitles | سأترك ظرف يحتوي على ما أنا أدينه لكِ للأسبوعين الماضيين. |
Je laisse des agents ici et sur les autres sites de notre liste pendant une semaine. | Open Subtitles | سأترك عملاء هنا و بكل الأماكن الموجودة بالقائمة و لمدة أسبوع |
Et s'ils ne sont pas là, Je laisse juste un papier, d'accord ? | Open Subtitles | إذا لم يكونوا هُناك، سأترك ملاحظة لهم، إتفقنا؟ كلا. كلا، كلا، كلا. |
Donne-moi ton cousin ou Je laisse ces hommes te la montrer avec leurs poings. | Open Subtitles | سلمني ابن عمتك أو سأترك هؤلاء الرجال يورونك ذلك الإنتقام بقبضات أيديهم |
Je laisse les clés sur le comptoir avant de partir. | Open Subtitles | لأنا سأترك المفتاح في الاستقبال قبل الذهاب |
Je dois garder mon électorat. Je laisse le moral des troupes à la propagande gouvernementale | Open Subtitles | أحتاج أن أزيد من نسبة القراء أترك أمر معنويات الناس للإفادات الحكومية |
La nuit Je laisse les lumières allumées dans ma petite maison | Open Subtitles | في الليل ما أترك الأنوار مضاءة بداخل منزلي الصغير. |
En tant que représentant du Président des États de première ligne, Je laisse à d'autres le soin d'évaluer le bilan de la contribution faite par ce groupe. | UN | وبوصفي ممثلا لرئيس دول خط المواجهة، فإنني أترك تقييم إسهام تلك المجموعة لﻵخرين. |
Non, Je laisse la Police du Capitole faire son travail. | Open Subtitles | لا, في هذه الأثناء سأدع شرطة الكابيتول هيل تقوم بعملها |
C'est pourquoi je suis là et pourquoi Je laisse le destin nous emmener où il veut. | Open Subtitles | لهذا أنا هنا لهذا سأدع القدر يأخذنى إلى ما يريده |
Je laisse le videur faire le sien, et je rentre avec ma bière. | Open Subtitles | أدع الهار يقوم بعمله وأعود أنا إلى جعتي في الداخل |
Je serai damné si Je laisse ce connard impuissant m'abattre. | Open Subtitles | لن أسمح لهذا البريطاني الحقير أن يقضي عليّ |
Oh, vous voulez parler du Mug, que Je laisse tous les jours au cabinet? | Open Subtitles | أوه , أتقصدين فنجان القهوة الذي أتركه في العمل كل يوم؟ |
Je laisse mon humeur dicter mon choix de sous vêtements. | Open Subtitles | انا ادع مزاجي يقرر خياري بالنسبة للملابس الداخلية |
Au cas où, Je laisse tout ça en place. | Open Subtitles | أنا لن أفعل هذا أنا سأبقي كل شيء في مكانه |
Je laisse derrière moi mon second. | Open Subtitles | وسأترك مكاني لقائدي الذي أثق به. |
Je laisse le portail ouvert? Cindy et Sandy sont sorties. | Open Subtitles | هَلْ أَتْركُ البوابَة مفتوحةَ سيندي وساندي في الخارج هناك |
Non, mais je serais damné si Je laisse ce... ce garçon lui faire encore plus de mal. | Open Subtitles | لا, و لكنني سأكون ملعونا لو تركتُ ذلكَ الفتى يلحق بها أيّ أذىً |
Vous devez commencer à connaître ma voix. C'est le quatrième message que Je laisse. | Open Subtitles | حتى الآن، أنت مألوف بصوتِي لأن هذه الرسالةُ الرابعةُ تَركتُ. |
Je termine sur ces paroles et Je laisse les membres évaluer le caractère génocidaire du régime Kabila. | UN | وبهذه الكلمات أود أن أنهي بياني وأترك لﻷعضاء تقييم طابع نظام كابيلا النازع إلى اﻹبادة الجماعية. |
J'agis spontanément. Je laisse aux autres le soin de comprendre. C'est le rôle des parents. | Open Subtitles | أنا فقط أمارس الأفعال وأدع للنفس فهمها هذا ما يفعله الأهل يقومون عنك بدور التفكير لذا |
Hé bien, si ça fait une différence, Je laisse tomber. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان سيشكل فرقًا، أنا سأتخلى عن الأمر. |