"je lui parlerai" - Traduction Français en Arabe

    • سأتحدث إليه
        
    • سأتحدث معه
        
    • سأتحدث معها
        
    • سأتكلم معه
        
    • سأتحدث إليها
        
    • سأتحدث له
        
    • سأكلمه
        
    • سأتحدث مع
        
    • أنا سَأَتكلّمُ معه
        
    • سأتحدث اليه
        
    • سأتحدث لها
        
    • سأتكلم معها
        
    • سأكلمها
        
    • سأتحدث اليها
        
    • سأتحدّث معه
        
    Et quand il viendra chercher les chatons, Je lui parlerai. Open Subtitles و عندما يأتي لأخذ حاملة القطط أنا سأتحدث إليه.
    S'il te plait, pour moi. D'accord, Je lui parlerai, mais je fais ça uniquement pour toi, donc je ne promets rien. Open Subtitles حسناً ، سأتحدث إليه ، ولكنني أفعل هذا الأمر من أجلك ، لذا لا أوعَد بأي شئ ، حسناً؟
    La prochaine fois, c'est à la barre que Je lui parlerai. Open Subtitles لكن في المرات القادمة سأتحدث معه وهو في المنصة
    Mon patron n'est pas en ville aujourd'hui, mais quand il reviendra Je lui parlerai à propos de quelques changements. Open Subtitles مديري خارج المدينه اليوم لكن عندنا يعود سأتحدث معه لتغيير بعض مناوباتي
    Je lui parlerai de toute façon. Je veux lui parler. Open Subtitles سأتحدث معها بكل الأحوال أريد أن أتحدث معها
    Je lui parlerai. Ça ne suffit pas. Open Subtitles سأتكلم معه مجددا لربما هو بحاجة الى شىء أخر
    Je lui parlerai pour toi Open Subtitles سأتحدث إليها من أجلك
    Je lui parlerai. Aucun problème. Open Subtitles سأتحدث له لا مشكلة
    Écoute, si tu ne sais pas comment lui dire, Je lui parlerai. Open Subtitles انظرى، اذا لم تكونى تعرفين كيف تخبريه ، عندما يتصل أنا سأكلمه
    Eh bien, oui, oui, Je lui parlerai, mais je ne lui dirai pas quoi faire. Open Subtitles , أجل , أجل سأتحدث إليه و لكن لن أخبره ما عليه فعله
    Le chef veut me parler, Je lui parlerai. Open Subtitles يريدالزعيمأن يتحدثإليّ, سأتحدث إليه إذاً
    Très bien. Je lui parlerai pour qu'il puisse s'expliquer. Open Subtitles حسناً، سأتحدث إليه وأواجهه بالأدلة
    Je lui parlerai jusqu'à sa mort si ça permet de résoudre un autre de ses meurtres. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    Je lui parlerai, mais en attendant, je ne veux pas mordre à l'hameçon. Open Subtitles سأتحدث معه, ولكن في الوقت الحالي لن أبتلع الطعم
    Bien, Je lui parlerai demain. Open Subtitles حسنا سأتحدث معها غدا
    Le rabbin lui dit : "Ne vous en faites pas, Je lui parlerai." Open Subtitles وقال له الحاخام لا تقلق سأتحدث معها
    Je lui parlerai demain et on pourra l'annoncer en conférence de presse. Open Subtitles سأتكلم معه وسيتسنى لنا اعلانه في المؤتمر الصحفي
    Laissez-la partir. Je lui parlerai plus tard. Open Subtitles دعيها تذهب، سأتحدث إليها لاحقاً
    Je lui parlerai plus tard. Open Subtitles سأتحدث له عندما يعود
    Je lui parlerai. Tu reviendras au village. Open Subtitles سأتحدث مع الكاهن الأكبر سيدعك ترجعين إلى القرية
    - Il est immature, Je lui parlerai. Open Subtitles - هو غير ناضجُ. أنا سَأَتكلّمُ معه.
    Je lui parlerai et verrai ce que la police détient sur nous. Open Subtitles لدي شخص سأتحدث اليه ونرى ما توصلت اليه الشرطة
    Je lui parlerai moi-même. Open Subtitles سأتحدث لها نفسي
    Je lui parlerai en chemin. Open Subtitles سأتكلم معها في الطريق
    Je lui parlerai. Vous pouvez aller dormir. Open Subtitles سأكلمها فى الصباح، اخلدى للنوم متى شئتِ، اتفقنا؟
    Trouvez lesquels. Je lui parlerai. Open Subtitles اكتشف أيهم سأتحدث اليها
    Très bien, Je lui parlerai après le sabbat ! Open Subtitles بعد السبت، سأتحدّث معه حسنا سأتحدّث معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus