"je m'attendais pas à" - Traduction Français en Arabe

    • لم أتوقع
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم اتوقع
        
    • لم أتوقّع
        
    • انا لم اكن اتوقع
        
    • لمْ أتوقّع
        
    Mais, vraiment, Je m'attendais pas à ce qu'elle soit si petite. Open Subtitles لكن , اللعنة لم أتوقع أن تكون صغيرة الحجم
    Oh ! Je m'attendais pas... à vous voir ici, directrice Masterson. Vous êtes vraiment... Open Subtitles لم أتوقع أن أراك هنا أيتها المديرة ماسترسون تبدين جميلة جدّاً
    Je m'attendais pas à ce que ça aille si loin. Open Subtitles حسناً، أنا لم أتوقع إن الأمور ستذهب بعيداً
    Je m'attendais pas à vous revoir. Open Subtitles أرني يداك لم أكن أتوقع رؤيتكم مجدّداً يارجال
    Je dois avouer que Je m'attendais pas à ce que tu me contactes. Open Subtitles هل تعلمين علي ان اعترف بذلك انا لم اتوقع بأن اصل اليك.
    Je suis allée à Brown, j'ai vu de sacrés trucs, mais, Darren, sérieux, Je m'attendais pas à ça de toi. Open Subtitles كنت أدرس في (براون)، عاينت حماقات لآ مثيل لها، لكن، (دارين)، بصراحة، لم أتوقّع هذا منك
    Je m'attendais pas à ce que ce soit si long. Open Subtitles لم أتوقع أن يستغرق الأمر كل ذلك الوقت
    Il a dit que tu te souviendrais pas des derniers mois, mais Je m'attendais pas à ça. Open Subtitles قال إنك لن تتذكري أحداث الأشهر الأخيرة الماضية لكنني لم أتوقع ذلك.
    Je m'attendais pas à un remerciement, mais j'aurai apprécié plus qu'un simple déni. Open Subtitles أتعلمين، لم أتوقع أن تشكريني ولكن كنت أتوقع شيء غير الإنكار
    Je dois dire... Je m'attendais pas à te remercier un jour de m'avoir sauvé la vie. Open Subtitles حسنًا، على أن أقرّ أنني لم أتوقع أبدًا أنني سأكون مَن يشكرك لإنقاذك حياتي
    C'est juste que Je m'attendais pas à voir quelqu'un debout à 1H du matin. Open Subtitles لم أتوقع أن أجد أحد مستيقظاً في الواحدة إلا ربع
    Je m'attendais pas à ce qu'elle soit si gentille, pas après sa réaction en thérapie. Open Subtitles لم أتوقع منها أن تكون لطيفة بعد الطريقة التي تعاملت بها في جلسة المعالجة
    Je mentirais en disant que Je m'attendais pas à ce genre d'incidents. Open Subtitles سأكون كاذبة إن قلتْ بأني لم أتوقع أبداً بأني سأكون متورطـة في أمرٍ كهـذا
    Je m'attendais pas à avoir besoin d'une raison, donc laissez moi réfléchir. Open Subtitles لم أتوقع أنني بحاجة لسبب , لذا , دعوني أفكر هنا
    Quand je cherchais des fausses cartes, Je m'attendais pas à trouver mon vrai oncle. Open Subtitles عندما عزمت على البحث عن هويات مزورة لم أتوقع العثور على عمي الحقيقي
    Je m'attendais pas à être là si tôt. Open Subtitles إنني لم أكن أتوقع مجيئنا إلى هنا سريعاً.. لازلنا بحاجة لبعض الأغراض.
    Je m'attendais pas à de la compagnie, bien que la surprise me dérange pas. Open Subtitles لم أكن أتوقع الرفقة لكنني لا أمانع الزيارة المفاجأة
    Je m'attendais pas à ce qu'une fille comme toi me dise ça. Open Subtitles لم أكن أتوقع لك ... لم أكن أتوقع شخص مثلك أن يقال حقا أن لي.
    C'est juste que Je m'attendais pas à le voir si heureux si vite ! Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Désolée, j'ai pas nettoyé, mais Je m'attendais pas à une visite. Open Subtitles اعتذر عن قلة النظافة لكني لم اتوقع زيارة من احد
    Je m'attendais pas à ça. Et mon patron est du genre idiot, alors... Open Subtitles لم أتوقّع ذلك، ففي المعتاد رئيسي أحمق، لذا...
    Je m'attendais pas à de la flanelle, mais tout de même... Open Subtitles انا لم اكن اتوقع بيجاما تحتية ...لكنها تبقى
    Je m'attendais pas à vous voir. Ça devrait pas m'étonner. Open Subtitles لمْ أتوقّع أنْ تعثرن عليّ لكنْ لا يفترض أنْ أتفاجأ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus