"je m'en moque" - Traduction Français en Arabe

    • لا يهمني
        
    • أنا لا أَهتمُّ
        
    • لا أبالي
        
    • لا اهتم
        
    • أنا لا أهتم
        
    • لا يهمنى
        
    • لا أهتَم
        
    Je m'en moque. Quelque part sur le porche. Open Subtitles لا يهمني بمكان ما علي الشرفة حسب إعتقادي
    Je ne sais pas ce que vous avez fait et Je m'en moque. Open Subtitles لا أعرف ماذا فعلت، وبصراحة، لا يهمني ذلك
    Je ne sais pas quel est votre relation, et Je m'en moque, mais il me faut quelqu'un sur son dos 24h/24. Open Subtitles لا أعلم ما هي حالة علاقتكما الآن وهذا لا يهمني ولكني أريد أن أعلم أن أحدهم يحميها طوال الوقت
    Je m'en moque de tes fantasmes. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ حول أحلامِكَ السعيدةِ.
    Je m'en moque, mais vous ne devriez plus en voir encore. Open Subtitles أنا لا أبالي بنفسي لكنك لن ترى مثلها ثانيةً
    Je m'en moque si c'est massage thaïlandais ou une thérapie de parole. Open Subtitles لا اهتم ما إذا كان مساج تايلندي او حديث مع دكتور نفسي
    Je m'en moque maintenant, j'ai eu mon diplôme j'ai un poste d'interne qui m'attend à New York mais Matthew ne veut pas que j'emmène les enfants hors de l'état Open Subtitles أنا لا أهتم فقد تخرجت الآن لدي مسكني الخاص في مدينة نيويورك ولكن ماثيو رفض خروجي بالأولاد من الولاية
    Je m'en moque, s'ils nous retrouvent tous les deux. Open Subtitles لا يهمنى حتى إن عثروا علينا معآ
    Je m'en moque. C'est comme ça que j'ai réussi à garder mon certificat de sécurité. Open Subtitles لا يهمني كيف يبدو ذلك هكذا كيف احتفظت بترخيصي الأمني
    Je m'en moque, il faut que ce soit fait avant l'introduction en bourse. Open Subtitles هذا لا يهمني. فيجب أن يكون هذا ضخماً. انتهى الأمر.
    Je m'en moque, tu as dit que tu le ferais ! Open Subtitles لا يهمني إذا كنت تكرهه لقد قلت بأنك تريد أكله مايكل حسناً
    Je m'en moque, vous êtes monté à bord illégalement. Open Subtitles لا يهمني ما تفعل كنت على متن هذه الطائرة بشكل غير قانوني
    Je m'en moque même si tu portes les septuplés Hodge. Open Subtitles لا يهمني إن كان لديكِ طفلٌ يحمل أسمي
    Franchement, Je m'en moque. Open Subtitles في الواقع يا عزيزتي هذا لا يهمني إطلاقاً
    Tu sais, Je m'en moque. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ أوه، أنا لا أَهتمُّ.
    Je m'en moque. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ.
    Je m'en moque. C'est juste que si tu étais mort dans un fossé, Open Subtitles أنا لا أبالي فقط اذا غرقت في خندق
    - Nous avons un mandat, mon père. Je m'en moque. Open Subtitles لدينا ترخيصاً يا أبت - لا أبالي -
    Je ne sais pas si c'était de la légitime défense... et honnêtement, Je m'en moque. Open Subtitles أعلم إذا كنت فعلت ذلك فمن أجل الدفاع عن نفسك صراحة انا لا اهتم
    Je m'en moque pas mal. Open Subtitles أتعرفين؟ , انا لا اهتم لما تفعلين تريدين البقاء , ابقي
    Je m'en moque. On n'a pas besoin de ça. Open Subtitles أنا لا أهتم لسنا بحاجه لرذاذك الغبي
    - Je m'en moque ! Open Subtitles ـ لا يهمنى ـ ماذا تعنى؟
    Je m'en moque totalement ! Open Subtitles ! مَازلَت لا أهتَم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus