Elle peut faire le ménage moi Je m'occupe de l'argenterie. | Open Subtitles | يمكنها ان تتولي شئون المنزل انا سأهتم بالفضة |
Je m'occupe de tes parents. Le plus important est que tu sois en sécurité ici. | Open Subtitles | سأهتم بأمر والديكِ الأمر المهم أنكِ بآمانٍ هنا. |
Vas-y. Je m'occupe de lui. On dirait qu'on t'a recollé. | Open Subtitles | إذهبي، سأعتني به. يبدو أننا إضطررنا لتجميع أجزاءك. |
Je m'occupe de 85 animaux toute seule, parce que vous avez réussi à en perdre un. | Open Subtitles | أنا أعتني بـ 85 حيوانًا لوحدي الآن لأنكِ لاتستطيعين الاعتناء بواحد. |
Gardes Clay dans le dressing pendant que Je m'occupe de ça. | Open Subtitles | أبقِ "كلاي" في غرفة الملابس وأنا سأتعامل مع هذا. |
Attrape la Cosse, Je m'occupe de la reine. | Open Subtitles | تولى أمر الزهرة أنت، وأنا سأتولى أمر الملكة |
Dans une minute, chérie. Je m'occupe de ce grand monsieur. | Open Subtitles | لاحقا يا عزيزتي، أنا أهتم بهذا السيد الموقر |
Je m'occupe de tout, Trish. C'est mon truc. | Open Subtitles | سأهتم بالأمور، تريش هذا ما أفعله، هذا ما أفعله |
Et Je m'occupe de la fin de la paix et tranquillité dans notre quartier. | Open Subtitles | وأنا سأهتم بالهدوء المهدد بنهايته بمنطقتنا الراقية |
Je m'occupe de tout. Rendez-moi un service, fichez le camp! | Open Subtitles | سأهتم بكل شىء افعلوا صنيعاً من أجلى واخرجوا من هنا |
Je lui donne le sérum et ensuite, Je m'occupe de la bombe. | Open Subtitles | علي أن أوصل هذا لفينس و بعد ذلك سأهتم بالقنبلة |
Je m'occupe de tout. Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | لا، لا شيء، سأعتني بكل شيء ما الذي يجري؟ |
-Dès que les Allemands sont emprisonnés, je vous promets que Je m'occupe de vous, de votre programme. | Open Subtitles | حالما نمسك بالعصابة الالمانية أعدك، بأنني سأعتني بك |
Reste ici et détends-toi. Je m'occupe de tout. | Open Subtitles | فقط عليك أن تبقى هُنا وترتاح ، أنا سأعتني بكُل شيء |
- Oui. Vous voyez, Bruce, Je m'occupe de vos gars. | Open Subtitles | إذاً, أرأيت ذلك يا بروس, أنا أعتني برجالك جيداً |
Je m'occupe de cet abruti. J'adore quand tu marmonnes quand tu veux qu'on te pose une question. | Open Subtitles | أجل، سأتعامل مع هذا اللعين. يعجبني اكتفاؤك بالهمهمة |
Je m'occupe de tout. Retournez au navire. | Open Subtitles | سأتولى أمر ذلك, في الوقت الراهن غير مسارك وعد إلى السفينة مباشرةً |
Je m'occupe de récupérer ton fric. | Open Subtitles | دعيني أنا أهتم بأسترجاع نقودك بالمناسبة. |
Tu t'occupes de ça, Je m'occupe de toi. | Open Subtitles | وسوف نحــًــل الموضوع, لا مشكلة اذا أهتممت بالأمر, سوف أهتم بك |
Je m'occupe de celui-là. | Open Subtitles | سأتدبر أمر هذه. |
Je m'occupe de celui-là. Et toi, de celle-là ? | Open Subtitles | سوف أعتني بهذه وأنت ِ تعتني بهذه ؟ |
Tu peux aller avec elle, si tu veux. Je m'occupe de tout jusqu'à ton retour. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إذا كنت تريد سوف اهتم بكل شيئ الى حين عودتك. |
Je m'occupe de beaucoup de victimes de maltraitance, et beaucoup trouvent des excuses aux gens qui leur font du mal. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الكثير من ضحايا الأعتداء و أغلبهم يصطنعون الأعذار لمن يؤذيهم |
Maintenant, Je m'occupe de ma théorie. | Open Subtitles | أذا كنت تعذرني أنا أعمل على فكرة خاصة بي. |
Concentre-toi sur Petrov. Je m'occupe de Bob. | Open Subtitles | أنت ركزِ فقط على (بيتروف) أنا سأتعامل مع (بوب) |
Va retrouver ta fiancée, et Je m'occupe de trouver ton frère. | Open Subtitles | اذهب و اعثر على خطيبتكَ و دعني أقلق بشأن العثور على أخيك |
Il voulait que Je m'occupe de Sara. | Open Subtitles | (لقد أراد مني أن أعتني ب (سارة |