"je m'occuperai" - Traduction Français en Arabe

    • سأهتم
        
    • سأتعامل
        
    • سأعتني
        
    • أنا سَأَعتني
        
    • وسأهتم
        
    • أنا سَأُعالجُ
        
    • سأتعاملُ
        
    • سأتكفل
        
    • سأدير
        
    • سأعتنى
        
    • ساعتني
        
    • سوف اتعامل
        
    • ساتعامل
        
    • سوف أتعامل مع
        
    • وسأعتني
        
    Ne t'inquiète pas, je t'ai dit que Je m'occuperai de tout. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد أخبرتك أنني سأهتم بكل شيء
    Je m'occuperai, à l'inverse, des problèmes terrestres, voyages, adulation des masses, célébrations. Open Subtitles سأهتم بالمسائل العالميّة السفر وتملق الجماهير، والاحتفالات
    Oui, Directeur. Je m'occuperai du Darkhold personnellement. Open Subtitles أجل أيها المدير، سأتعامل مع داركهولد شخصيًا
    Et j'ai dit que Je m'occuperai de toi, et je vais le faire, d'accord ? Open Subtitles وأنا أخبرتك أنني سأعتني بك وسأفعل ذلك, حسناً؟
    Je m'occuperai des enfants, Je m'occuperai de tout. Open Subtitles أنا سَأَعتني بالأطفالِ، أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ.
    Elle rejoindra mes suivantes, Je m'occuperai d'elle. Open Subtitles ‫ستصبح فرداً دائماً ‫من الخدم وسأهتم بها
    Je m'occuperai des médecins et je ferai la plaidoirie. Open Subtitles أنا سَأُعالجُ الأطباءَ وأعْمَلُ الإغلاق.
    Je suis sa mère, Je m'occuperai de lui comme bon me semble. Open Subtitles إنّه ابني و سأتعاملُ معه بالطريقةِ التي أراها مناسبة.
    Ton concierge m'a dit où tu étais après que je lui ai dit que Je m'occuperai de ses contraventions. Open Subtitles بوّابك قال لي أين ستكونين بعد أن قلتُ له أنّني سأهتم بأمر بعض مخالفات ركن سيّارته
    Je vais te recharger, chérie, et Je m'occuperai aussi de ton téléphone. Open Subtitles سأقوم بتوصيلك،عزيزتي، و سأهتم بهاتفكِ ،أيضاً.
    Tu va te marier, alors Je m'occuperai de ça après ta lune de miel. Open Subtitles أنت ستتزوج، لذا، سأتعامل مع كلامك هذا بعد أن تقضي شهر العسل.
    Je m'occuperai de ça officiellement quand la brèche sera colmatée. Open Subtitles سأتعامل مع هذا رسمياً عندما نقوم بسد هذه الحفره
    Je m'occuperai des Voland, et contrairement à vous, j'apporterai la stabilité avec des fils prêts à porter la couronne de ce pays. Open Subtitles سأتعامل مع فولاند, وعكسك سأوفّر الإستقرار لأبنائي
    Vous tournez le dos et me laisser partir, je vous montrerai où c'est et Je m'occuperai de moi. Open Subtitles لا ، ستتجاهلني وتدعني اذهب من هنا سأخبرك أين مكان الأولاد و سأعتني بنفسي
    J'ai un entretien d'embauche, Je m'occuperai de ça plus tard. Open Subtitles لدي مقابلة شغل , لذا سأعتني بهذا لاحقا
    Je m'occuperai d'elle de toute façon, même sans la montre. Open Subtitles أنا سأعتني بها على أية حال , حتى بدون الساعة
    Je m'occuperai de mon sort. C'est exactement ce que je vais faire. Open Subtitles أنا سَأَعتني بنفسي وذلك بالضبط الذي أُخطّطُ لعَمَله
    Je vais retrouver les personnes responsables de sa mort, et Je m'occuperai d'eux. Open Subtitles سوف أطارد المسؤولين عن قتلها وسأهتم بأمرهم أيضاً
    Ok, vas à l'un des Quinjets et Je m'occuperai du reste. Open Subtitles حسنا، اركب في واحدة من الطائرات و سأتكفل بالباقي
    Je m'occuperai des communications pour toi. Je vais t'obtenir des images satellite, des plans. Open Subtitles سأدير الإتصالات من أجلك، سأحصل لك على صور القمر الإصطناعي، التصاميم.
    Donnez-moi ce que je vous ai demandé. Et Je m'occuperai de la fille. Open Subtitles ان تحضر ما طلبته منك وانا سأعتنى بالفتاه
    Je m'occuperai de l'audition, parce que c'est préliminaire, et je doute que le juge veuille changer quoi que ce soit. Open Subtitles , ساعتني بامر الجلسة , فقط لانها جلسة مغلقة و أشك ان القاضي سيريد تغيير أيّ شئ
    Je m'occuperai de cet imbécile lorsqu'il aura dessoûlé. Open Subtitles سوف اتعامل مع حماقته المفاجئة عندما يفيق
    Et quand nous arriverons... Je m'occuperai personnellement de lui. Open Subtitles ... وبعد ذلك , حين نصل الى هناك ... ساتعامل معه شخصيا
    Je m'occuperai du Margolem moi-même. Open Subtitles أنا سوف ــ سوف أتعامل مع المستنسخة بنفسى
    Je m'occuperai de toi comme avant l'accident. Open Subtitles وسأعتني بك بالطريقة التي كانت قبل الحادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus