Je ne suis pas pratiquant et je mange du porc. | Open Subtitles | أنا لست متديناً جداً. وأنا آكل لحم الخنزير. |
je mange les mêmes spaghettis, au même endroit, cette année encore. | Open Subtitles | سوف آكل نفس المكرونة فى نفس المحل هذا العام |
Ce soir, je traîne, je mange aux chandelles, de la fondue | Open Subtitles | الليلة ,أنا فقط أتسلى ,آكل الفوندو على ضوء الشموع |
je mange mes sentiments, et ce que tu me dis me renvoie direct au congélateur. | Open Subtitles | مهلا، أنا أكل مشاعري، وكنت ترسل لي الحق في العودة إلى الثلاجة. |
Moi, je mange pas de la soupe cheloue avec des tentacules. | Open Subtitles | على الأقل، أنا لا أتناول حساءُ من الأعشاب البحرية |
je mange toute la pomme. Les pépins. je mange tout. | Open Subtitles | أكلت التفاحة بأكملها، الصميم، الجذر، النواة، كل شيء |
Et je mange casher. Vous servez de la nourriture casher ? | Open Subtitles | أنا آكل فقط الطعام اليهودي،حسنا هل تقدمون الطعام اليهودي |
je mange mieux, je fais du sport et c'est pire. | Open Subtitles | آكل بشكلٍ صحي، وأتمرن، ولكنني أشعر بأنني أسوأ |
je mange tant de saletés, vous ne le croiriez pas. | Open Subtitles | أنا آكل الكثير من الطعام السريع لن تصدقني |
"Venez apporter votre pipi..." je mange un sandwich. Sortez ça d'ici. | Open Subtitles | انا آكل غدائى ارفع هذه الاشياء من علي مكتبي |
Si je veux de la verdure, je mange une salade. | Open Subtitles | إذا أردتُ الاستمتاع بالخضرة، آكل طبق سلطة. |
Pour ma défense, ça fait longtemps que je vis avec le ventre vide et maintenant, quand je mange, j'ai un regain d'énergie incroyable. | Open Subtitles | مع ذلك، وكدفاع عن نفسي كنت فاقداً للحماسة لفترة طويلة بحيث إنني عندما آكل الآن أتزود بدفعة جنونية من الطاقة. |
je mange des plats à emporter, pourquoi j'aurais besoin de 13 couteaux ? | Open Subtitles | أنا أكل الطعام في الخارج، زاباتا، ما أحتاجه 13 السكاكين؟ |
Non, je mange les restes de mon rendez-vous avec Robby. | Open Subtitles | لا، أنا أكل بقايا الطعام من تاريخ بلادي مع روبي. |
je mange 30g de fibres par jour, et je descends à 25g les week-ends et vacances. | Open Subtitles | أنا أكل 30 غراما من الألياف يومياً. و أقوم بتخفيضها إلى 25 فى الاجازات و العطل. |
La température est parfaite, on a des huttes sur l'océan, et là, je mange de l'art. | Open Subtitles | الطقس رائع، و نقيم فى أكواخ فوق الماء، و الآن أتناول حلوى شهية. |
- On n'avait plus de serviettes. Je te signale que je mange dans cet appartement. | Open Subtitles | لقد نفذت منا المناشف أنت تدرك أنني أتناول وجباتي في هذه الشقة |
Quand je mange une pizza, je leur en jette un bout. | Open Subtitles | كلما أكلت بيتزا، ألقي لهم بشريحة في الركن |
- Arjun... je mange dans ma chambre si c'est comme ça! | Open Subtitles | سآكل في غرفتي من الآن فصاعدا .إذا كان كل ما عليك فعله هو إزعاجك لي |
Je me sens pas bien. Il faut que je mange. | Open Subtitles | لا أشعر بأني بخير أعتقد أني أحتاج الى شيئاً آكله |
je mange sain, je m'entraîne avec un coach. Je ne me suis jamais senti si bien. | Open Subtitles | أنا أأكل جيداً, وأتعامل مع مدرب لم أشعر بشعور جيد هكذا من قبل |
J'ai ma propre chambre, je mange ce que je veux. | Open Subtitles | أَحْصلُ على غرفتِي الخاصةِ، و آكلُ ما أُريدُ. |
Et personnes aux terrasses ne débarrassent leur plateau, donc je mange comme un roi. | Open Subtitles | والتاكد من ان لا احد صف الطعام يتجاوز الاخرين انا اكل كالملك |
je mange ce que je veux, quand je veux, merci. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ سأكل ما أريد متى أردت, شكراً لك. |
je mange du grué de cacao dès qu'une affaire est close. | Open Subtitles | اتناول اصابع الكاكاو فى .كل مرة أنهى بها قضية |
Tu sais juste ce que je mange six soirs sur sept. | Open Subtitles | تعرفين فقط ما أتناوله على العشاء ـ6 ليال في الأسبوع. |
je mange un petit morceau de chocolat tous les jours. | Open Subtitles | و أنا اكل قطعه صغيره منها كل يوم |
je mange pas ça à cause du cholestérol. | Open Subtitles | لا أستطيع أكل هذا , إنها تحتوي على الكلسترول |
je mange un cerveau humain, je suis indestructible, donc, je suis... | Open Subtitles | إني أتغذى على أدمغة البشر فأنا غير قابل للتخريب، لذلك أنا |