"je me débarrasse" - Traduction Français en Arabe

    • أتخلص
        
    • سأتخلص
        
    • أتخلّص
        
    • أمتطيه
        
    • سوف اتخلص
        
    • علي التخلص
        
    je me débarrasse de certaines choses qui ont besoin de disparaitre. Open Subtitles أنا أتخلص من أشياء بحاجة الى التخلص منها
    je me débarrasse d'un de vos compères de colère qui dit qu'il travaille pour l'APA. Open Subtitles أتخلص من أحد زبائنكِ المزيفين والذى يقول أنه يعمل لجمعية علماء النفس الأمريكية.
    Je change tous les codes des portes et je me débarrasse de l'autre combinaison CPS comme ça, tu ne pourra plus utiliser ça ou quelque chose d'autre pour sauver ta peau. Open Subtitles سأقوم بتغيير جميع رموز الأبواب و أتخلص من البدلة الآخرى عند ذلك أنت لن تستفيد من هذا و لا من أي شيء آخر
    je me débarrasse de certains trucs qu'on pourra probablement vendre. Open Subtitles لذا انا سأتخلص من بعض المـادة و نحن ربمـا سنبيع هذا بالمال
    je me débarrasse des pilules, manière de se débarrasser d'Harry Grey pour toujours. Open Subtitles سأتخلص من هذه الحبوب، سأتخلص من هاري جاري للأفضل.
    Pour éviter la tentation, je me débarrasse de tout ce qui pourrait m'attirer des ennuis à l'école. Open Subtitles لتجنّب الإغراء، أنا أتخلّص من كلّ الأشياء التي يمكنها أن تجعلني أقع بمشكلة في المدرسة.
    Si vous faites une seule chose contre moi, si vous allez à la police, ou écrivez sur moi, je kidnappe votre fils et je me débarrasse de lui. Open Subtitles إن تعرّضت لي في أي شيء، إن قصدتِ الشرطة أو كتبت شيئاً عنّي، سأخطف إبنك وسوف أمتطيه.
    je me débarrasse du Rege. Open Subtitles سوف اتخلص من المقلاة
    je me débarrasse juste de vieux fichiers de l'école. Open Subtitles لا بل أتخلص من بعض ملفات المدرسة القديمة وحسب
    Tu ne devrais probablement pas trop t'approcher jusqu'à ce que je me débarrasse de cette éruption cutanée. Open Subtitles نعم، ربما لا ينبغي أن تقتربي كثيراً حتى أتخلص من هذا الطفح الجلدي.
    Si je gagne, je me débarrasse de cette machine à la noix. Open Subtitles اذا فزت فسوف أتخلص من آلة الخبز الغبية هذه
    Mais non, jusqu'à ce que je me débarrasse de mon sous-locataire. Open Subtitles أقصده ما هذا ليس شقتي في مما أتخلص أن إلى معك سأسكن
    Un type veut te parler. Tu veux que je me débarrasse de lui ? Open Subtitles . هناك شخص يرغب بالتحدث إليك هل تريدني أن أتخلص منه ؟
    je me débarrasse d'elle et je te rappelle juste après. Open Subtitles لا يُمكنني تصديق هذا. فقط دعنيّ أتخلص منها و سوف أعاود الإتصال بك لاحقاً.
    Sophie veut que je me débarrasse de ma bien-aimée Toyota Yaris. Open Subtitles تريدني (صوفي) أن أتخلص من سيارتي "التيوتا ياريس" المحبوبة
    Je te laisse la marchandise et je me débarrasse du bateau. Open Subtitles أنت خذ الحمولة وأنا سأتخلص من القارب
    je me débarrasse de la machine pour ton bien, Ken. Open Subtitles أنا سأتخلص من الآلة .. كين لمصلحتك
    je me débarrasse de tout. Open Subtitles سأتخلص من كل هذا
    je me débarrasse de Stevens et vous, occupez-vous de lui. Open Subtitles سأتخلص من ستيفنز وأنتي أعتني به
    je me débarrasse de la vermine de cette maison. Open Subtitles أتخلّص مِن الآفات في هذا المنزل.
    Je kidnappe votre fils et je me débarrasse de lui. Open Subtitles سأخطف إبنك وسوف أمتطيه.
    je me débarrasse de Britta Je fais quoi ? - Me débarrasse de cette P. - C'est rien qu'une P. Open Subtitles سوف اتخلص من بريتا ماذا سافعل ؟
    Il faut que je me débarrasse de Saul, il me colle. Open Subtitles علي التخلص من "سول إنه يحاول التقرب مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus