"je me demande s'il" - Traduction Français en Arabe

    • أتساءل إن كان
        
    • أتسائل إن كان
        
    • أتسائل إذا كان
        
    • أتساءل إذا كان
        
    • أتساءل ما إذا كان
        
    • أتسائل إذا هو
        
    • أتسائل لو كان
        
    • اتسائل هل
        
    Il a dû s'endurcir en prison, mais Je me demande s'il n'a pas pris son pied à l'époque, d'une certaine façon. Open Subtitles أعتقد أنه ازداد صلابة في السجن. أتساءل إن كان وجد الأمر مثيرًا في وقت ما.
    Plus je le regarde, plus Je me demande s'il est venu seul. Open Subtitles نعم، ومنذ وأنا أشاهده أنا أتساءل إن كان هنا لوحده
    Je me demande s'il va encore utiliser le truc "il est absolument différent". Open Subtitles أتسائل إن كان سيضع دفاعهعلىأنهرجلٌمختلفٌمرةًأخرى.
    Depuis que tu m'as parlé du vaisseau, Je me demande s'il y en a d'autres comme moi. Open Subtitles أتسائل إن كان هناك غيري منذ أخبرتني بأمر السفينة
    Vous devriez, à present, avoir une théorie valable, et Je me demande s'il ne se passe pas quelque chose dont je ne suis pas au courant. Open Subtitles ينبغي لكِ أن يكون لديك نظرية ناجحة الآن هذا يجعلني أتسائل إذا كان هناك شيئاً ما يجري هنا ولا أعلم بشأنه
    Je me demande s'il grandit beaucoup pendant l'acte. Open Subtitles أتساءل إذا كان قضيبه صغير أم كبير عند الانتصاب.
    Ah... Parfois Je me demande s'il serait publié aujourd'hui. Open Subtitles أحيانًا أتساءل ما إذا كان سيُنشر في يومنا هذا.
    Je me demande s'il a suivi mon chemin de bonbons. Open Subtitles أتسائل إذا هو أكل أثري للحلوى بإكمله
    Je me demande s'il veut que je lui en parle. Open Subtitles أتساءل إن كان يريدني أن أطلب منها ذلك
    Je me demande s'il aurait été une meilleure personne que moi... comment il aurait été. Open Subtitles أتساءل إن كان أخي حيّاً فهل سيكون أفضل مني؟ بأنه يمكن أن يكون مثالياً
    Je me demande s'il a encore ses lunettes avec les verres en cul de bouteille. Open Subtitles أتساءل إن كان لا يزال يرتدي تلك النظارات المقعرة
    Je me demande s'il n'essayait pas de juger notre force. Open Subtitles أتساءل إن كان يحاول أن تقييم قوّتنا.
    Je me demande s'il faut être un bébé pour profiter de la poitrine de Thor. Open Subtitles أتساءل إن كان يمكن فقط لطفل قدير أن يرضع من أثداء (ثور)؟
    Je me demande s'il a des difficultés ou une tare. Open Subtitles أحياناً أتسائل إن كان يعاني من إعاقة معينة أو أن لديه مرض خطير
    Je me demande s'il a un avion sans hélice quelque part. Open Subtitles أتسائل إن كان لديه طائرة بحجم صغير في مكان ما
    Je me demande s'il me signerait un autographe. Open Subtitles ياللروعة، أتسائل إن كان بإمكاني الحصول على توقيعه
    Je me demande s'il a hérité de ton instinct de tueur. Open Subtitles أتسائل إن كان قد ورث نوازعك القتالية.
    Je passe encore devant son appart et Je me demande s'il reviendra. Open Subtitles لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع
    Tu as besoin de t'amuser. Je me demande s'il y a une foire par ici. Open Subtitles أتسائل إذا كان معرض البلده بالقرب من هنا.
    Je me demande s'il y a un sortilège faire gagner une équipe d'athlétisme... Open Subtitles أتسائل إذا كان هناك تعويذة لجعل فريقى يفوز بالمسابقة
    Je me demande s'il ne se rendait pas compte que tout le monde vivait comme des animaux ou si ça ne l'intéressait simplement pas. Open Subtitles أتساءل إذا كان لم يلاحظ أن الجميع كان يعيشون كالحيوانات أم أنه لم يهتم فقط.
    Je me demande s'il écoute notre musique en ce moment. Open Subtitles أتساءل ما إذا كان يستمع لموسيقانا الآن.
    Je me demande s'il nous entend. Open Subtitles أتسائل إذا هو يمكن أن يسمعنا.
    Je me demande s'il est possible de dé-rencontrer une personne. Open Subtitles أتسائل لو كان بإمكانى عدم مقابلة شخص ما الآن
    Je me demande s'il est trop tard pour aller chez elle. Open Subtitles انني اتسائل هل الوقت متأخر للذهاب لهناك لا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus