Je me fous de ce que vous faites... restez juste loin de ma famille. | Open Subtitles | . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب |
Je me fous de ce que vous devez faire. Envoyez-les ici ! | Open Subtitles | لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا |
Tout d'abord, Je me fous de ce que les tribunaux disent, remercions Dieu tous ensemble. | Open Subtitles | أولا، لا أهتم بما تقوله المحكمة دعونا نشكر إله المسيحيين مع بعض |
- Je me fous de ce que vous allez me faire. Je ne parlerai pas ! | Open Subtitles | لا أبالي بما ستفعلونه بي لن أتحدث |
Vieux. Écoute, je me... fous de ce que tu fais avec. | Open Subtitles | يا صاح، انظر، لا آبه بما ستفعله به |
Carrie, Je me fous de ce que toi et tes amis pouvaient penser. | Open Subtitles | كاري ، انا لا اهتم ما تظنينه انتي واصدقائك |
Peu importe que ce que vous pensez sûr de me dire, Je me fous de ce que vous pouvez prouver. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا تظننون بأنه يجب إخباري به ولا يهمني ما الذي تستطيعون إثباته |
Je me fous de ce que tu as fait. | Open Subtitles | لا آبه لما فعلته. |
Laisse tomber, Je me fous de ce que tu sais. | Open Subtitles | لا بأس، يا صديقي. لا تزعجني. لا أكترث بما تعرف. |
Je représente la loi ici et Je me fous de ce que vous aimez ou n'aimez pas. | Open Subtitles | انا القانون في هذه الانحاء.لا يهمني ما يعجبكم وما لا يعجبكم |
Je veux les noms de tous ses coéquipiers. Et Je me fous de ce que tu lui feras pour les avoir. Pigé ? | Open Subtitles | فرانكي,أريد أسماء الأشخاص الذين معه و لا يهمني ما تفعل به لتحصل عليها,هل فهمت؟ |
Je me fous de ce que dit le corps, il a été electrocuté. | Open Subtitles | لا يهمني ما يشير إليه جسده هذا الشخص صُعق كهربائياً |
C'est une ville superbe. Je me fous de ce que les autres pensent. | Open Subtitles | هذه مدينة رائعة لا يهمني ما يقوله أي شخص |
Je me fous de ce que dit le Coran, encore plus que tu devrais te foutre de ce que dit la bible. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله القرآن أكثر مما تهتم لما يقوله الإنجيل |
Ecoute, Rico, Je me fous de ce que disent ces clowns. | Open Subtitles | إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين |
Ok, Je me fous de ce que tu penses, je vais demander à Korra de sortir avec moi. | Open Subtitles | حسناً انا لا أهتم بما تعتقد . سوف أذهب لسؤال كورا |
Je me fous de ce que tu fais pendant ton temps libre. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تفعله في وقت فراغك |
Je me fous de ce que disent vos relevés. | Open Subtitles | لا أبالي بما تقوله سجلات هاتفك |
Je me fous de ce que vous faites. | Open Subtitles | لا أبالي بما أنتما متورطان فيه |
Je me fous de ce que vous dites sur moi dans mon travail. | Open Subtitles | لا آبه بما تقولين عني وعن عملي |
Carrie, Je me fous de ce que toi et tes amis pouvez penser. | Open Subtitles | كاري ، انا لا اهتم ما تظنينه انتي واصدقائك |
Je me fous de ce que ton grand père a dit, d'accord ? | Open Subtitles | اسمع، لا يهمني ماذا قال جدك، حسنا؟ |
Je me fous de ce que tu peux me faire. | Open Subtitles | لا آبه لما ستفعله بي! |
Je me fous de ce que Elizabeth pense. | Open Subtitles | أنا لا أكترث بما تفكر به إليزابيث |
Je me fous de ce que la chaine de commandement veut ou de ce que la CIA croit. | Open Subtitles | أنا لا اهتم بما تُريده سلسلة القيادة أو ما تعتقده وكالة المخابرات المركزية. |
Je suis là à cause de toi. Alors Je me fous de ce que tu vas faire. | Open Subtitles | أنا هُنا بسببك يا (بيت) لذا لا أبه لما ستفعله. |
Ecoutez, madame, Je me fous de ce que vous faites, OK ? | Open Subtitles | انصتِ لي، لا أكترث لما تفعلينه هُنا. حسناً؟ |