Ca y est! Je me rends! Tout le monde va voir Greg à poil! | Open Subtitles | حسنا , إنتهى الأمر , أنا أستسلم الجميع سيرى غريغ عارياً |
Je me rends aux Hommes, c'est différent. | Open Subtitles | أنا أستسلم من أجل البشرية، هُنالك فرق. |
"Bien" dit le marchand. "Je me rends." | Open Subtitles | قال التاجر "جيد جدًا أنا استسلم أنا لك" |
Ramène-moi me coucher. Je me rends. | Open Subtitles | ارجعنى ضعنى فى السرير , انا استسلم |
Je me rends. | Open Subtitles | أنا الاستسلام. |
Si Je me rends, qu'on me tue, m'empaille et me pende à la cheminée... | Open Subtitles | لربّما إن سلمت نفسي وتركتهم يقتلوني، يحشدوني، يشنقوني ويعلقوني على الرفّ. |
Mes amis, Je me rends. | Open Subtitles | يا أصدقائي، أنا أستسلم |
Ok ok, Je me rends. | Open Subtitles | واهو، واو، أنا أستسلم. |
Je me rends, M. Glenn. | Open Subtitles | أنا أستسلم ، يا مستر جلين من فضلك |
Je me rends. Tais-toi. | Open Subtitles | أنا أستسلم ، اخرس |
Officier, Je me rends ! | Open Subtitles | أيها الضابطان، أنا أستسلم! |
Ah, OK, Je me rends. OK. | Open Subtitles | حسناً أنا أستسلم حسناً |
Je me rends, hélicoco! | Open Subtitles | [جيف أنا استسلم! أيتها المروحية! |
C'est bon, Je me rends. | Open Subtitles | حسناً,حسناً, أنا استسلم |
Je me rends à la miséricorde du roi. | Open Subtitles | انا استسلم لرحمة الملك |
Je me rends. | Open Subtitles | أنا الاستسلام. |
Si Je me rends, je vais pourrir en prison, et ça n'arrivera pas ! | Open Subtitles | اذا سلمت نفسي سوف اتعفن في السجن وهذا لن يحدث |
Lorsque Je me rends dans des villages où sévit la pauvreté et où il n'y a pas d'eau potable, je me réjouis lorsque je vois une travailleuse sanitaire, une femme qui travaille dans un environnement aussi misérable. | UN | وعندما أزور القرى الفقيرة التي لا تحصل على مياه شرب نظيفة، فإن صدري ينشرح عندما أرى إحدى الزائرات الصحيات، وعندما أرى امرأة عاملة وسط هذه اﻷوضاع التعيسة. |
Lorsque Je me rends sur le terrain, il m'est douloureux de voir mes collègues incapables de satisfaire certains des besoins élémentaires de ceux qu'ils s'efforcent de servir. | UN | فعندما أذهب إلى الميدان يؤلمني أن أرى زملائي غير قادرين على الاستجابة لأبسط احتياجات هؤلاء الأشخاص الذين هم في خدمتهم. |
- J'en ai assez de fuir. - Je me rends. - Je n'utilise pas de menottes. | Open Subtitles | أنا سأخرج بهدوء - "أنا لا أستعمل الأصفاد، الآنسة "رايان - |
Si Je me rends, ils sauront que je n'étais pas dans l'ambre. | Open Subtitles | إن سلّمت نفسي فسيعرفون أنّي لم أكن من علق بالكهرمان |
Il y a un mandat d'arrêt contre moi. Je me rends pacifiquement. | Open Subtitles | هناك مذكرة أمر لي وها أنا أسلم نفسي طوعاً. |
Je me rends compte que c'était plutôt... la sécurité montée du campus et pas... le 6ème signe de l'Apocalypse. | Open Subtitles | أُدركُت الآن بشكل أوضح أنه كان الجواب فقط... أمن الحرم الجامعي ولَيسَ... الإشارة السادسة للإيحاءِ. |
Si Je me rends, je vais pourrir en prison, et ça n'arrivera pas ! | Open Subtitles | أذا سلمتُ نفسي سوف أتعفن في السجن ! |
Je me rends. | Open Subtitles | خضَعت |