"je me retrouve" - Traduction Français en Arabe

    • أجد نفسي
        
    • وجدت نفسي
        
    • اجد نفسي
        
    • وجدتُ نفسي
        
    • ووجدت نفسي
        
    • وأجد نفسي
        
    Toutefois, je me retrouve maintenant dans une situation plutôt gênante, car je m'apprête à faire un exposé oral détaillé sans être en mesure de pouvoir en distribuer une version écrite. UN إلا أنني، بعد أن قلت هذا كله، أجد نفسي في موقف حرج نوعا ما ﻷن أبدأ بالادلاء ببيان طويل دون أن أقوم بتعميم نص مكتوب.
    je me retrouve avec une famille d'esclaves grandissante et m'assure qu'ils soient bien pourvus. Open Subtitles أجد نفسي مع عائلة مزيدة معهم، وأحرص على تزويدهم بالمؤمن جيّدًا
    Honnêtement, je suis habitué à votre travail, et ce n'est pas tous les jours que je me retrouve seul dans une cave. Open Subtitles أنا بصراحة أعلم بشأن عملك ولا أجد نفسي كل يوم بمفردي في قبو
    C'est au carrefour de la vie et de la mort que je me retrouve aujourd'hui. Open Subtitles في مفترق الطرق بين الحياة والموت وجدت نفسي اليوم
    Et si je me retrouve en danger, laissez-moi vous dire que le Docteur n'est pas assez stupide ni assez sentimental et il n'est certainement pas assez amoureux pour se retrouver là-dedans avec moi ! Open Subtitles وإذا وجدت نفسي في خطر، دعني أؤكد لك الدكتور ليس غبي كفاية أو عاطفيّ كفاية وبكل تأكيد ليس مغرم كفاية
    Ce qui a du bon, parce que je me retrouve souvent dans une zone à risque pendant quelques jours avant l'arrivée des tanks. Open Subtitles وهو امر جيد لاني غالبا ما اجد نفسي في منطقة ساخنة قبل ان تدخل الدبابات فيها
    Je le pensais jusqu'à ce que je me retrouve à frapper des idiots sans aucune raison. Open Subtitles ظننت كذلك، حتّى وجدتُ نفسي أضرب ذينكما الغبيين دون سبب
    Il est tellement enivrant, qu'une seule bouffée et je me retrouve complètement hypnotisé, au-delà de tout sens. Open Subtitles انه مسكِر جداً بخهواحدةمنه... ووجدت نفسي منوم تماماً
    Mais soudain, je me retrouve à avoir besoin de plus, quelque chose de plus grand que moi, donc me voici. Open Subtitles ولكن فجأة، وأجد نفسي تحتاج إلى شيء أكثر من ذلك، شيء أكبر من نفسي، وأنا هنا.
    je me retrouve entre les deux premières étapes du deuil. Open Subtitles أجد نفسي ما بين المراحل الأولى والمتبقية من الحزن
    D'un seul coup, je me retrouve branché à une roue pour hamster. Open Subtitles وإذا بي أجد نفسي متصلاً بالأسلاك إلى عجلة الهامستر هذه.
    "Chère mère, je me retrouve parmi des loups. Open Subtitles أمّاه ، إنّني أجد نفسي بين ذئابٍ متوّحشة
    je me retrouve au milieu des réunions, et j'hoche la tête à chacune de ses idées pourries. Open Subtitles بحيث أنه لا يستطيع سماع أحد أجد نفسي جالسةٌ باجتماعات مثل، أومئ رأسي لكل فكرةٍ غبيةٍ يقولها
    Chaque fois que tu es là, je me retrouve toujours par faire un trek en forêt qui risque de mal finir. Open Subtitles كلّما تكونين في الجوار أجد نفسي أرتحل في الغابات أو الأدغال مواجهاً المخاطر
    je me retrouve gardien d'un peuple sordide et ignorant, prône à la superstition la plus primaire et à la violence. Open Subtitles أجد نفسي حارس على شعب جاهل قذر عرضة لأحط الخرافات والعنف
    Mais dans ce cabinet, je me retrouve dans la catégorie des sains d'esprit Open Subtitles لكن في هذه الشركة , أجد نفسي أسقط في دائرة العقلاء
    C'est à Sam Gold que je me retrouve enchaîné... M. Magie Noire... Open Subtitles أنه نفس الذهب الذي أجد نفسي مقيد به السيد الساحر الأسود
    je me retrouve à dévisager tous ceux qui entrent dans le bar et imaginer que c'est l'un d'eux. Open Subtitles وجدت نفسي أنظر إلى كل رجل يدخل إلى الحانة و أتخيل أنه واحد منهم
    Si je me retrouve sur le continent à travailler avec ces forceps, je saurais qui remercier. Open Subtitles حسنا، إذا وجدت نفسي في القارة ،التي تعمل بملقط الشفة الأرنبية فأنا أعرف من أشكر
    Oui, et ensuite, pour couronner le tout, ou je me retrouve l'autre matin ? Open Subtitles نعم , ثم لتضيف على كل هذا أين وجدت نفسي ذاك الصباح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus