"je me sens comme" - Traduction Français en Arabe

    • أشعر أنني
        
    • أشعر كأنني
        
    • أشعر وكأنني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر بأني
        
    • أشعر مثل
        
    • أشعر وكأنّي
        
    • أشعر كأني
        
    • أشعر أن
        
    • أشعر وكأني
        
    • أشعر كما
        
    • أشعر و كأني
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر و كأنني
        
    • أحس أنني
        
    Je me sens comme dans un mauvais film de Roger Corman. Open Subtitles أشعر أنني عالقة في فيلم سئ لـ روجر كورمان
    Depuis mon accident, Je me sens comme... un yoyo, en haut puis en bas. Open Subtitles منذ حادثتي .... و أنا أشعر كأنني أتأرجح ذهابًا و إيابًا
    Je suis en état de choc. Je me sens comme engourdie. Open Subtitles أظنّ أنني في حالة صدمة أشعر وكأنني خدرة، أوَتعرفين؟
    Je Je me sens comme si je devenais doux ou un truc comme ça. Open Subtitles أشعر بأنني اكتسبت بعض الليونة ، أو شيء من هذا القبيل
    Je me sens comme la dinde que l'on prépare pour le réveillon. Open Subtitles أشعر بأني أجهز لعشاء عيد الشكر وأنا الديك الرومي
    Je me sens comme tous les mecs avec qui j'ai pu coucher. Open Subtitles أشعر مثل كل الرجال الذين مارست معهم علاقة
    Les contractions ont commencé, Je me sens comme une montgolfière. Open Subtitles منذ أنْ بدأت هذه الانقباضات، أشعر وكأنّي منطاد الهيندينبيرغ.
    Maintenant qu'il n'est plus... Je me sens comme un père pour lui. Open Subtitles و الآن بعد أن رحل والده أشعر كأني في محل أبيه
    Je me sens comme si je te déçoit constamment. Open Subtitles يجعلني أشعر أنني مخيبة للآمال باستمرار لك.
    Je me sens comme Newton quand il a découvert la gravité... Open Subtitles ‎اليوم، أشعر أنني مثل نيوتن، عندما اكتشف الجاذبية
    En fait chaque fois je te vois Je me sens comme une poisson sans l'eau... Open Subtitles في الواقع, كلما أراك أشعر كأنني سمكة خارج النهر
    Je me sens comme si j'étais dans un de ces films ou un petit enfant Japonais avec un maquillage de mort va monter au plafond tel une grenouille Open Subtitles أشعر كأنني في وسط أحد تلك الأفلام حيث طفل ياباني يضع ماكياج لتمثيل الموت سيظهر فوق مثل الضفدع
    Je vraiment, Je me sens comme je veux faire un peu moins de choses de la technologie, et un peu plus, comme, prendre vers le bas le méchant, Open Subtitles أنا حقا أشعر وكأنني أريد أن أقوم بالقليل من الاشياء التكنولوجيا وأكثر بقليل من ذلك ، مثل الأطاحة بذلك الرجل السيئ
    Je me sens comme si on m'avait frappé dans le ventre, avant c'était la tête. Open Subtitles حاليًا أشعر وكأنني تلقيت ضربة بالمعدة بدلًا من تلقيها على الوجه
    Je me sens comme si j'avais 60 ans de plus. Open Subtitles عليّ الإعتراف بأنني أشعر بأنني أكبر بـ60 سنة
    Je me sens comme le type que Juliette avait avant Romeo. Open Subtitles أشعر بأني الرجل الذي واعدته جولييت قبل روميو
    Je me sens comme au moment où j'ai perdu mon mari, comme si mon coeur s'était arrêté de battre. Open Subtitles أشعر مثل شعوري عندما فقدت زوجي كأن قلبي يتوقف عن النبض
    Je me sens comme si j'avais quitté la brume de l'hiver pour entrer dans le plus glorieux des printemps. Open Subtitles أشعر وكأنّي غادرت ضباب الشتاء لدخول أبدع ربيع قطّ.
    Je me sens comme Julia Roberts dans Pretty Woman. Open Subtitles أشعر كأني جوليا روبرتس في فيلم المرأة الجميلة
    Je me sens comme ce gars dans Alien juste avant que son estomac explose ! Open Subtitles أشعر أن الرجل في الغريبة، قبل وقت قصير من تنفجر في المعدة.
    C'est de pire en pire. Je me sens comme la Faucheuse et son chariot. Open Subtitles لا أسهل من هذا، أشعر وكأني قابض أرواح بساندة
    Je me sens comme un boss avec cette chose. Open Subtitles رائع، أشعر كما لو أنني الرئيس بهذا الشيء
    Je me sens comme l'homme de fer-blanc. Open Subtitles أشعر و كأني الرجل ذو زي الصفيح
    Tout ce que je sais c'est que Je me sens comme si je mangeais des aiguilles depuis une heure. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنّي أشعر أني أمضغ طقم خياطه في السّاعه الماضيه
    Je me sens comme un sac de popcorn dans un micro-onde. Open Subtitles أشعر و كأنني داخل كيس فشار في الميكرو ويف
    Je me sens comme si j'avais embrassé ma sœur. Open Subtitles أحس أنني قبلت أختي للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus