Il voulait voir son dossier pour prouver que je mentais. | Open Subtitles | أراد رؤية ملفه لإثبات بأنّني ما كنت أكذب. |
Chaque fois que ton nom a été mentionné aujourd'hui et que je ne disais pas, "oui, je le connais", je mentais. | Open Subtitles | كل مرة ذُكر إسمك اليوم و في كل مرة لم أقل نعم أعرفه,كنت أكذب |
Ouais, je mentais quand je disais être capable de remettre le couvercle de toute façon. | Open Subtitles | أجل ، لقد كنت أكذب حيال البدء مجدداً على أيـة حال |
Crois-moi, si je mentais, tu le saurais. | Open Subtitles | أنت لن تخبر وحدة مكافحة الإرهاب؟ صدقني، لو كنتُ أكذب لكان بإستطاعتك أن تكشفني |
Quand je t'ai dit que ça m'était égal d'être seule, je mentais. | Open Subtitles | أتعرف .. عندما أخبرتك اننى لا أهتم ان أكون وحيده .. انا كذبت |
Je n'avais pas honte de ma pauvreté, mais parce que je mentais à tout le monde. | Open Subtitles | انا لم اخجل من كوني فقيرة ولكن لاني كنت اكذب على الجميع |
Une fois, un gars a aimé mon regard neuf sur les négociations, et ce gars-là c'était moi, et je mentais. | Open Subtitles | في أحد المرات, أُعجب شخص بنظرتي المنعشة العميقة نحو الكلام وكان هذا الشخص أنا, وقد كنت أكذب |
ça n'a aucun sens, et tout le monde croyait que je mentais, de toute façon. | Open Subtitles | ،ولا يبدو منطقياً أبداً وسبق واعتقد الجميع أنني كنت أكذب على أي حال |
Je sais que j'ai déjà dit ça le mois dernier, mais je mentais. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت هذا الشهر الماضي لكنني كنت أكذب |
Si je mentais, des agents fédéraux débarqueraient ici en trombe, à l'instant. | Open Subtitles | إذا كنت أكذب, فسيكون هناك عملاء فيدراليون يحيطون بالمكان.. |
Et puis je me suis dit que tout garder caché était aussi un péché parce que je mentais à tout le monde. | Open Subtitles | ولكني بعد ذلك فكرت أن إبقاء الأمر مخفياً هو خطيئة أيضاً، لأني كنت أكذب على الجميع |
Oh, je voulais aussi te dire que je mentais quand j'ai dit que ce n'était pas du business. | Open Subtitles | وبالمناسبة لقد كنت أكذب عندما قلت أن هذا لم يكن لعبة متعلقة بالعمل |
Quand j'ai dit que notre baiser ne voulait rien dire, je mentais. | Open Subtitles | عندما قلت أن قبلتنا لم تعني أي شيء بالنسبة لي كنت أكذب |
je mentais à mes parents, je leur disais que j'étudiais, mais j'allais traîner avec mes amis au centre commercial. | Open Subtitles | كنت أكذب على أهلي .. وأقول لهم بأني أذاكر لكن في الحقيقة كنت أتسلل لمراكز التسوق بصحبة أصدقائي |
Je ne voulais pas lui dire que je mentais à tout le monde. | Open Subtitles | اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص |
Si je mentais, n'aurais-je pas mis un chiffre rond ? | Open Subtitles | لو كنت أكذب ، لمَ لمْ أضع رقماً مقارباً ؟ |
je mentais tout le temps à mon frère. | Open Subtitles | لقد كنتُ أكذب على أخي طوال الوقت. ولقد كان الأمر ينجح بشكلٍ رائع. |
- Sans vouloir vous vexer. - Le colonel a dit qu'il vous appelait. Il a dit que vous verriez si je mentais. | Open Subtitles | قال العقيد أنـّه أستدعاكَ، قائلاً أنّ بإمكانكَ تحديد إنّ ما كنتُ أكذب. |
je mentais parce qu'on fait ça. | Open Subtitles | كلا، كنتُ أكذب فهذا ما نفعله الآن. |
Et je mentais. Je veux pas vraiment t'aider. | Open Subtitles | بالاضافة انا كذبت انا لا اريد مساعدتك |
Si je mentais, je n'aurais pas parlé de "mission suicide". | Open Subtitles | اذا كنت اكذب لن اقول لك انها مهمة انتحارية |
je mentais. | Open Subtitles | أنا مضطجع. |
Ils pensaient que je mentais. | Open Subtitles | لقد ظنا أني أكذب |