je mets des appareils tout neufs dans chacune de ces 15 maisons, gratuitement, à mes frais. | Open Subtitles | ماذا عن هذا سوف أضع تجهيزات جديدة في جميع الـ 15 منزلاً مجاناً |
C'est pour ça que je mets ma caméra dans le coffre-fort quand je vais à l'hôtel. | Open Subtitles | إنه نفس السبب أنّي أضع الكاميرا خاصتي في الخزانة عندما أكون في فندق |
Là j'ai une boîte dans laquelle je mets les choses vraiment importantes, comme une police d'assurance. | Open Subtitles | عندها يكون عندي صندوقا أضع فيه الأشياء المهمة حقا ما يشبه بوليصة التأمين |
je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. | Open Subtitles | سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج |
je mets un drain au pancréas dans la veine cave. | Open Subtitles | سأضع تحويله من الطحالي إلى الوريد الأجوف السفلي |
je mets un chouchou sur le mien et c'est bon. | Open Subtitles | انا اضع رابطة شعر على خاصتى ,واكون جاهزة |
Pendant ce temps, je mets un peu de musique. Comme ça tu ne t'ennuyeras pas. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، سوف أضع بعض الموسيقى، حتى أنك لن تشعر بالملل. |
Je ne suis que boulangère, mais je mets ma créativité et ma passion dans mes gâteaux autant qu'un peintre sur sa toile. | Open Subtitles | أنا مجرد خبازة لكنني أضع كل ما لدي من إبداع و شغف في كعكاتي كما يفعل الرسام بلوحاته |
Dans toutes mes maquettes, je mets un astronaute. | Open Subtitles | كلما بنيت نموذجا جديدا، أضع رائد فضاء داخله |
Quand je mets des vidéos dans mon dossier, ça dit que ça téléchargé, mais je vois pas où. | Open Subtitles | عندما أضع فيديو فى ملفى الرئيسى يقول انه تم رفعهم ولكن لا أرى إلى أين ذهبوا |
Le seul fruit que je mets sur mes pancakes c'est la noix de coco. | Open Subtitles | الفاكهة الوحيدة التي أضع أعلى الفطيرة المقلية هي جوز الهند |
Mais tu sais, pour information, quand j'entends des bruits, je mets un casque vite fait. | Open Subtitles | لكن للتذكير فقط ، فإنني عندما أسمع أصواتا فإنني أضع السماعات |
Tu utilises tes nouveaux liens avec León pour le faire sortir de la pièce, et ensuite je mets ce mauvais garçon à l'intérieur. | Open Subtitles | إذاً سوف تستعملين إرتباطك الجديد به لإخراجه من الغرفة، وأنا أضع هذا هناك |
je mets l'eau de ce côté, et la bouffe, de l'autre. | Open Subtitles | سأضع الماء على هذا الجانب والطعام على الجانب الآخر |
je mets fin à cette sorte de pensées avant qu'elles n'apparaissent. | Open Subtitles | سأضع حداً لذلك النوع من التفكير قبل أن يبدأ |
Pourquoi ne vas-tu pas avec les enfants pendant que je mets les bougies sur le gâteau? | Open Subtitles | لماذا لا تتسكّع مع الشباب وأنا سأضع الشموع على الكعكة ، حسناً؟ عظيم |
Si ça le devient, je mets de la glace dans ma culotte. | Open Subtitles | أوه، إذا فعلت ذلك، أنا سأضع حزمة من الثلج أسفل سراويلي |
À chaque fois que je mets le masque, je deviens claustrophobe. | Open Subtitles | كلما اضع القناع اصاب برهاب الاماكن المغلقة |
je mets ma tenue de sport les deux jambes à la fois. | Open Subtitles | أنا وضعت على بلدي موحدة قدمين في وقت واحد. |
je mets la moitié dans un médaillon autour de mon cou et l'autre moitié dans un autre médaillon que je fourre dans ta mère. | Open Subtitles | بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها. |
je mets simplement la torche dans ma bouche quand mes mains sont prises. | Open Subtitles | ساضع المصباح في فمي اذا كانت يداي مشغولتين |
Si je mets mes pattes dessus, c'est du domaine public. | Open Subtitles | فبمجرّد أن ألبس قفّازاتي عليها فهي ملكٌ للعامة |
Je fais chaque jour une cuisine d'un pays différent et je mets la musique correspondante. | Open Subtitles | هذا ما أفعله لكى لا أُحبط أتعلمين أننى أعد طعاماً مختلفاً كل يوم أشغل موسيقى من نفس موطن الطعام الذي أحضره |
Mon seul contact, c'est les 1 000 £ que je mets sur son compte chaque mois. Anonymement. | Open Subtitles | تواصلي الوحيد مع الصبي هو الألف جنيه 'أضعها في حسابه كل شهر بصفة 'مجهول |
Le Président : je mets maintenant aux voix le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution A/49/L.2/ Rev.2. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطرح للتصويت اﻵن الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/49/L.2/Rev.2. |
C'est quand je mets mon faux col que je regrette d'être célibataire. | Open Subtitles | إن المرة الوحيدة التى أندم فيها على بقائى أعزباً هى حينما أرتدى ملابسى للعشاء |
Si tu veux, je mets mon arme sur la table. A toi de voir. | Open Subtitles | لو أردت فسأضع مسدسي على الطاولة ، هذا يرجع لكم |
Si je mets ce genre de v�tements, je ressemblerai � ce type de femme. | Open Subtitles | إذا لبست ملابس كهذه سوف أبدو مثل هؤلاء النساء أجل .. |
OK, je mets en route le décodeur. Ça éliminera n'importe quelle distorsion artificielle. | Open Subtitles | حسنٌ، سأشغل جهاز الترميز الصوتي ذلك سيُزيل أيّ تشوية إصطناعي هناك |
je mets mes hommes au boulot. Je vais retrouver les propriétaires. | Open Subtitles | سأطلب من رجالي العمل سوف أتعقب الملاك |