Peut-être parce que j'ai suivi ces diamants depuis un mois et demi, Je n'ai pas dormi depuis une semaine, et il y a des trucs qui se passent sous ma jupe dont tu ne veux vraiment rien savoir. | Open Subtitles | ربما لأنني أتابع هذا الألماس منذ شهر ونصف لم أنم منذ أسبوع |
Je n'ai pas dormi si tard depuis la guerre. | Open Subtitles | لم أنم لهذا الوقت مُنذ قبل إندلاع الحرب. |
Je n'ai pas dormi depuis que le juge a été assassiné. Mais je n'ai rien à voir avec ça. | Open Subtitles | لم أنم إطلاقا منذ مقتل القاضي لكن ليس لي أي علاقة بذلك |
Je n'ai pas dormi parce que je m'inquiète sur l'avenir de la présidence de mon mari. | Open Subtitles | أنا لم أنم بسبب قلقي على مستقبل رئاسة زوجي |
Je n'ai pas dormi de la nuit, et je ne savais pas pourquoi. | Open Subtitles | لم أستطع النوم ببساطة البارحة وأنا لا أعلم السبب |
Je n'ai pas dormi dans leur lit tout ce temps. | Open Subtitles | انا لم انم فى سريرهم كل هذا الوقت. |
Je n'ai pas dormi, et je vais devoir me nourrir de l'un d'entre vous avant de commencer. | Open Subtitles | أنا لم أنم وسأضطر لأتغذى على واحدة منكن قبل أن نفعل هذا |
Je n'ai pas dormi, depuis que je t'ai vu, il y a plusieurs heures. | Open Subtitles | لم أنم منذ آخر مرة رأيتك بها، ساعات كثيرة |
Je n'ai pas dormi depuis 48 heures et vous vous inquiétez pour votre costume? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Je n'ai pas dormi depuis 36 h. J'ai été cohérent ? | Open Subtitles | لم أنم منذ 36 ساعة، هل كان كلامي منطقياً ؟ |
Moi, Je n'ai pas dormi et je pète le feu. Hardi, petit ! | Open Subtitles | أنا لم أنم البتة، وأشعر أني بخير إلحق بهم أيها الفتى، إلحق بهم |
Et je suis fatigué, vraiment fatigué C'est comme si Je n'ai pas dormi du tout. | Open Subtitles | و أنا متعبة ، جداً كما لو لم أنم على الإطلاق |
Si vous permettez, Je n'ai pas dormi depuis 68 heures. | Open Subtitles | أنا اسف لكن انا لم أنم منذ 68 ساعة يجب ان أرحل الان |
Je ne vois pas comment cela peut être une bonne chose alors que Je n'ai pas dormi depuis 8 jours, que je transpire alors qu'il ne fait pas chaud, et que j'ai l'impression que si l'on perd, | Open Subtitles | لا أعلم كيف أنه أمر جيد بينما لم أنم مند أيام، وأنا أتعرق |
En fait, Je n'ai pas dormi, mais peu importe. Tu devrais aller voir ton père. | Open Subtitles | حسنٌ ، في الحقيقة لم أنم لكن لا يهم، يجب أنّ تمضي إلى الطابق السفلي حيث والدكِ. |
Je n'ai pas dormi depuis 6 jours, si c'est votre question. | Open Subtitles | أنا لم أنم منذ ستة أيام لو كان هذا ما تسأل عنه |
Le bébé n'arrête pas de pleurer, et ça fait 2 jours que Je n'ai pas dormi. | Open Subtitles | الطفلة لم تتوقف عن البكاء وأنا لم أنم منذ يومين |
Et j'aime bébé Angie, mais j'aime aussi vraiment, vraiment mon sommeil, et Je n'ai pas dormi depuis au moins 3 nuits. | Open Subtitles | ما أنني أحب الطفلة إنجي، لاكنني أحب نومي كثيراً وأنا لم أنم منذ ثلاث ليال |
Je n'ai pas dormi depuis 3 jours. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أنام لم أنم منذ ثلاث ايام |
Je n'ai pas dormi de la nuit. Je pensais à toi. | Open Subtitles | لم أستطع النوم ، طوال الليلة الماضية و أنا أفكر فيك |
Je n'ai pas dormi la nuit dernière, pas une seconde. | Open Subtitles | لم انم الليلة الماضية على الإطلاق ولا حرف واحد |
Je n'ai pas dormi pendant deux jours et la nuit dernière, on m'a tiré dessus et on m'a frappé au visage. | Open Subtitles | أنا لم أنام لمدة يومان و ـ ليلة أمس تعرضت لإطلاق نار و تلقيت لكمات بوجهى |
Je n'ai pas dormi de la nuit ! On m'a volé mon argent. | Open Subtitles | كنت مستيقظة طوال الليل لقد تمت سرقت كل أموالي |