"je n'ai pas pu" - Traduction Français en Arabe

    • لم أستطع
        
    • لم استطع
        
    • لم أتمكن
        
    • لم أستطيع
        
    • لم أستطِع
        
    • ولم أستطع
        
    • لم أكن قادرة
        
    • لم اتمكن
        
    • لم استطيع
        
    • أنا لا أَستطيعُ أَنْ
        
    • لم أتمكّن من
        
    • لمْ أستطع
        
    • لم أقدر
        
    • أنا لا يمكن أن
        
    • لم يكن بوسعي
        
    Je n'ai pas pu rapporter de contenu, mais j'ai trouvé cette phrase dans ses e-mails. Open Subtitles لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية
    Je suis venu ici pour saboter le camion, mais Je n'ai pas pu le faire. Open Subtitles لقد قدمتُ إلى هنا, من أجل تخريب شاحنتك, ولكني لم أستطع ذلك
    Je l'aurais arrêté si j'avais pu, mais Je n'ai pas pu. Open Subtitles لكنت أوقفت ذلك إن كنت أستطيع ولكنني لم أستطع
    Je suis tellement désolée, Je n'ai pas pu te retrouver. Open Subtitles انا متاسفة جدا لانني لم استطع العثور عليكي
    Quand j'ai vu avec qui je devais partager ma chambre, Je n'ai pas pu. Open Subtitles فور أن علمت مع من سأتشارك الغرفه لم أتمكن من فعلها
    Je sais, quand j'ai été infecté par le virus, j'ai aussi pensé à mettre fin à la souffrance, mais Je n'ai pas pu. Open Subtitles أعلم , عندما أثّر علي الفيروس فكرت في هذا الأمر أيضا أن أضع نهاية لمعاناتي لكنني لم أستطع
    Désolé, c'est pour ça que Je n'ai pas pu te parler. Open Subtitles مما يعني بأني آسف لأني لم أستطع التحدث إليك
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre votre conversation concernant le casino. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من سماع محادثتكم بشأن الملهى
    Je n'ai pas pu joindre ton neveu, il est à l'étranger. Open Subtitles لم أستطع التوصل إلى ابن أخيك , لأنه بالخارج
    Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre ta conversation avec Nolan. Open Subtitles لم أستطع المساعده ولكني سمعت محادثتك مع نولان
    Très court. Je suis désolé. Je n'ai pas pu me retenir. Open Subtitles فترة قصيره للاحتفاظ بالسر لم أستطع ان امنع نفسي
    Je n'ai pas pu le pirater à temps, mais le planeur semble être en communication avec une balise d'accueil. Open Subtitles لم أستطع إختراقه في الوقت المُناسب لكن يبدو أن الطائرة تتواصل مع جهاز مُوجه للصواريخ
    Tu étais tellement sensible. Tu étais tellement gentil, Je n'ai pas pu te le dire. Open Subtitles كنت حساس للغاية كنت طفلاً حساساً , و لم أستطع أن أخبرك
    Je n'ai pas pu me résoudre à dormir dans cette chambre. Open Subtitles لم أستطع أن أجبر نفسي على النوم بتلك الغرفة
    Après ça, j'ai essayé pendant un moment, mais Je n'ai pas pu avoir de travail, aucun dans mon domaine, même pas un entretient. Open Subtitles بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة
    Est-ce qu'elle pense pouvoir résoudre des affaires que Je n'ai pas pu moi ? Open Subtitles أتعتقد أن بإمكانها أن تحل القضايا التي لم استطع حلها ؟
    Mais Je n'ai pas pu le laisser aller en prison ou pire être abattu pour un crime qui est en fait le mien. Open Subtitles و لكنني لم استطع ان ارسله للسجن او أن أجعله ، يدفع ثمن لما كان حقاً جريمتي أنا
    Je n'ai pas pu lui mettre la main dessus, mais je suis sûr qu'il reviendra. Open Subtitles إسمع , لم أتمكن من التحدث معه لكني واثق أنه سيعاود الإتصال
    J'ai essayé de la suivre, mais Je n'ai pas pu monter. Open Subtitles حاولت اللحاق بها لكن لم أستطيع الوصول إلى القمة
    Mais quand je me suis retrouvée face à lui, Je n'ai pas pu le tuer. Open Subtitles لكن عندما ذهبت إلى هناك، و قابلته وجهاً لوجه، لم أستطِع قتله
    Je n'ai pas pu m'arrêter et j'ai relu les anciens. Open Subtitles ولم أستطع التوقف، لذلك قرأتُ المقالات القديمة أيضاً
    Alors, initialement, Je n'ai pas pu voir à cause du gonflement. Open Subtitles الآن, مبدئياً, لم أكن قادرة على الرؤية بسبب الانتفاخ
    Je n'ai pas pu trouver les noms des autres membres du groupe, mais je devine que le leader masqué est notre musicien John Doe. Open Subtitles لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى
    Je n'ai pas pu retirer les morceaux d'arche, donc je les ai réparés. Open Subtitles انا لم استطيع ازالة الاركتج لذالك قمت بأصلاحه
    Je n'ai pas pu me décider sur le père, alors j'ai emmené tout le monde. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُقرّرَ مَنْ الأَبَّ كَانَ، لذا جَلبتُ كُلّ شخصَ.
    Je n'ai pas pu le joindre. Puis-je prendre un message ? Open Subtitles لم أتمكّن من الوصول إليه هل يمكنني أخذ رسالتك؟
    Je n'ai pas pu obtenir la dague, alors j'ai obtenu ça à la place. Open Subtitles لمْ أستطع الحصول على الخنجر فجلبت هذا عوضاً عنه
    Je n'ai pas pu les stopper. Je n'ai rien pu faire. Open Subtitles لم أقدر على منعهم لم أقدر على فعل شيء
    Et tu sais, vu qu'on se fréquente, Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que certains de mes amis sont de vrais alcooliques. Open Subtitles وكما تعلمون، منذ كنا شنقا، أنا لا يمكن أن تساعد ولكن إشعار أن بعض أصدقائي والكحول الحجر البارد.
    Je n'ai pas pu m'arrêter de sourire quand je te voyais performer avec toutes ces mignonnes vieilles personnes. Open Subtitles لم يكن بوسعي التوقف عن التبسم بمشاهدةِ عرضك .مع كبار السن هؤلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus