"je n'aurais pas dû" - Traduction Français en Arabe

    • لم يكن علي
        
    • ما كان يجب أن
        
    • لم يجدر بي
        
    • لم يكن يجب أن
        
    • ما كان علي
        
    • لم يكن عليّ
        
    • لم يكن يجدر بي
        
    • لم يجب عليّ
        
    • كان يجب ألا
        
    • أنا لا ينبغي أن
        
    • لم يجب أن
        
    • ما كان ينبغي أن
        
    • لم يكن من المفترض أن
        
    • ما كان عليّ أن
        
    • ما وجب أن
        
    Je n'aurais pas dû emprunter tes vêtements ou copier tes cheveux. Open Subtitles لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك
    Désolé, Je n'aurais pas dû mettre ça sur le tapis. Open Subtitles أعتذر، ما كان يجب أن أسوق الحديث إلى هنا.
    Au revoir. Mince. Je n'aurais pas dû mettre ça. Open Subtitles وداعاً. مرحباً أوه, إلهي, ربما لم يجدر بي إرتداء ذلك
    Je me suis fait prendre là ou Je n'aurais pas dû en portant quelque chose que Je n'aurais pas dû. Open Subtitles ألقي القبض عليّ في مكان لم يكن يجب أن أكون فيه أحمل ُشيئًا ، لم يكن يجب عليّ أن أحمله
    Je n'aurais pas dû venir ici. Non. Elle nous aidera. Open Subtitles ما كان علي المجيء هنا كلا، سنجعلها تساعدنا
    Je n'aurais pas dû m'énerver. Vos choix sont vos choix. Open Subtitles لم يكن عليّ الغضب عليكِ قراراتكِ هي قراراتكِ
    J'étais seule, Je n'aurais pas dû l'être, avec tout cet argent. Mais vous êtes censée croire la police. Open Subtitles لقد كنتُ وحيدة , لم يكن يجدر بي أن أكون وحيدة و معي كل تلك الأموال من المفترض على الجميع أن يثق بالشرطة
    Je n'aurais pas dû dire ça. Je me sens mal, et... Open Subtitles لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك
    Je n'aurais pas dû dépenser nos économies pour cette robe. Open Subtitles لم يكن علي إنفاق مدخراتنا على فستان سخيف
    Avec le recul, Je n'aurais pas dû utiliser cette nuance de vert. Open Subtitles كمراجعة للنفس لم يكن علي أن استخدم الأخضر في الظلال
    Je sais que Je n'aurais pas dû rentrer, et je sais que c'est ma faute si il s'est enfui.. Open Subtitles ، أعلم انه لم يكن علي أن ادخل ... وأعلم انه خطئ انه لاذ بالفرار
    Je n'aurais pas dû faire ça, mais j'ai cru, après ton départ, que peut-être c'était ce qui était censé arriver depuis le début. Open Subtitles ..اعلم انني لم يجب ان اضاجعها ..لكن اعتقدت ، عندما رحلت انت ..ان هذا ما كان يجب أن يحصل منذ زمنٍ بعيد
    Ecoute, Je n'aurais pas dû répondre à ton message, c'était une erreur. Open Subtitles اسمعي، ما كان يجب أن أرد على رسالتك كانت تلك غلطة
    Peut-être que Je n'aurais pas dû vouloir affronter ça dans le monde réel. Open Subtitles ربما ما كان يجب أن أنقل هذا إلى العالم الحقيقي.
    Quand j'ai enterré mon épée, Je n'aurais pas dû enterrer tout mon passé avec. Open Subtitles عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه
    Je n'aurais pas dû te crier dessus tout à l'heure. Open Subtitles لم يجدر بي إطلاقاً الصراخ عليك في وقت سابق.
    Et Je n'aurais pas dû. Je n'aurais jamais dû. Open Subtitles ولم يكن يجب أن أفعل لم يكن يجب أن أفعل أبدًا
    Je n'aurais pas dû, mais je ne pouvais pas rester les bras croisés, après tous les risques qu'on a pris. Open Subtitles أعلم، أعلم ما كان علي فعلها ولكنني لم أستطع الإكتفاء بكل ما قمنا به من عمل كل ما خاطرنا به قد يكون هباءً
    Ecoute-moi. Je n'aurais pas dû dire son nom. Je ne voulais pas manquer de respect. Open Subtitles حسناً، إستمع إليّ، إستمع إليّ، لم يكن .عليّ ذكر إسمها، لم أقصد أيّة قلة إحترام
    Je n'aurais pas dû dire que tu l'avais accompagné en ville. Open Subtitles لم يكن يجدر بي القول بأنّك ركبت معها للوصول للبلدة
    Je n'aurais pas dû en parler. C'est sur la sécurité nationale. Open Subtitles حسنًا، لم يجب عليّ قول هذا إنّها قضية أمن قوني.
    Je n'aurais pas dû en acheter dix paires en ligne cette nuit. Open Subtitles كان يجب ألا أشتري عشر ازواج منهم ليلة أمس من الانترنت
    Je n'aurais pas dû dire au revoir dans une lettre. Open Subtitles حسنا؟ أنا لا ينبغي أن قلت وداعا في بريد إلكتروني.
    Je sais que Je n'aurais pas dû vous mentir. Mais je l'ai fait pour une bonne raison. Open Subtitles أعلم أنني لم يجب أن أكذب عليك ولكنني فعلت ذلك لسبباً صالحاً
    Désolée. Je n'aurais pas dû appeler. Oublie ce coup de fil. Open Subtitles ما كان ينبغي أن اتصل اعتبري بانني لم اتصل
    J'ai vu quelque chose que Je n'aurais pas dû, des documents sur des fonds transmis depuis une société Américaine. Open Subtitles ،رأيتُ شيئاً لم يكن من المفترض أن أراه توثيق سندات مالية من شركة أمريكية
    J'étais là à sa naissance. Je n'aurais pas dû l'élever, ça aurait dû être toi. Open Subtitles لقد كنتُ حاضرةً أثناء ولادته و ما كان عليّ أن أربّيه قطّ
    Je n'aurais pas dû venir à l'église. Je m'excuse. Open Subtitles ما وجب أن أحضر في الكنيسة اليوم، أنا آسفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus