Tu ne m'as jamais rappelé, Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أنتِ لم تردّي على أيَاً من إتصالاتي , و لم يكن لديّ خيار |
En tant que chef, Je n'avais pas le choix... c'est très dur de laisser un homme sur le carreau. | Open Subtitles | كأمير للرحلة , لم يكن لديّ خيار صدقوني ليس من عاداتي ترك الجندي وحيداً في المعركة |
Je n'avais pas le choix d'inventer cette incroyable histoire à propos de cette fille morte, pour te blesser comme tu m'as blessé. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي خيار ما عدى إختلاق تلك القصة الجميلة عن فتاة ميتة لكي أؤذيك كما أذيتني |
Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais Je n'avais pas le choix | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار لديك خيار بالفعل |
Je n'avais pas le choix. Reste juste en dehors de ça. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيار, سأشرح لك في وقت آخر أبقي خارج الموضوع |
Je n'avais pas le choix, l'autre fois. Je ne voulais pas. | Open Subtitles | لم يكن لي خيار آخر ،ولكن لم أكن اريد أن أقتلك |
Oui, je m'excuse, mais Je n'avais pas le choix ! | Open Subtitles | أجل، آسفة للغاية حيال ذلك لم يكن أمامي خيار آخر |
Tout ce que j'ai fait avec le vagabond, Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو التحالف مع المتجول لأنه لم يكن لدي الخيار |
Pourquoi me ferais-tu ça ? Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكن لدي اي خيار آخر، كنت مستدعى للمحكمة |
Il y a six ans Je n'avais pas le choix. Maintenant si. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيار قبل ستة سنوات لكنني امتلك خياراً الآن |
J'aimerais pouvoir dire que Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني يُمكن أن أقُول، أَخذتُ تلك الرشاوى لأنّه لم يكن لديّ خيار |
Je n'avais pas le choix. Ils m'y ont forcé. | Open Subtitles | أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك. |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيار |
Ça semble fou aujourd'hui, mais à l'époque, Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | يبدو أمراً مجنونا الان ، لكن في ذلك الوقت بدا الأمر وكأنه لم يكن لدي أي خيار آخر |
C'était atroce, Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | كان أمراً مروعاً، ولكن لم يكن لدي أي خيار |
Si comme moi vous aviez été au contact de virus mortels, vous comprendriez que Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لو أنك كنت ملماً بامولدات الأمراض المميتة كإلمامي بها لفهمت أنه لم يكن لدي أي خيار آخر أيه العميل |
Ces hommes détiennent mes amis en otage, et je... Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال، يحتجزون أصدقائي كرهائن ، وأنا... لم يكن لدي خيار. |
Je suis désolé Dr Unger. Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | حسنا انا اسفه د.انغر لم يكن لدي خيار اخر |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيار |
Je te voulais à mes côtés, mais Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار |
Je n'avais pas le choix. Il courait dans la jungle et s'est fait capturer par mes hommes. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيار آخر، كان يجري في الغابة وقبض عليه قومي |
Je sais que la Chine mérite un sérieux laïus, mais Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | أعرف أن الذهاب إلى الصين يستدعي محاضرة مهمة لكن لم يكن لدي الخيار |
Je n'avais pas le choix. J'étais cité à comparaître. | Open Subtitles | لم يكن لدي اي خيار آخر، كنت مستدعى للمحكمة |
Désolé les mecs, quand j'ai entendu parler du site de dynamitage, Je n'avais pas le choix ... | Open Subtitles | رفاق , انا اسف , عندما سمعت عن موقع الانفجار لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم أكن أملك خياراً |
Je n'avais pas le choix. Ils allaient la prendre de toute façon. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أي خيار فقد كانوا سيسلبونها على أيّة حال |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكن لديّ الخيار. |
Qu'est ce que c'est que ce bordel, Dickie ? Tu vois, Raylan, Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | في الواقع لم يكن لي الخيار لقد أجبروني على ذلك |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكُن لديَ خيار |
Je n'avais pas le choix. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ خيار |