Je vais être franc avec vous, Je n'avais pas prévu prendre la parole. | Open Subtitles | سأكون صادقا يا ربى لم أكن أخطط أن أتحدث الليله |
Eh bien, Je n'avais pas prévu de m'envoler, Piper. | Open Subtitles | حسناً ، لم أكن أخطط كي أنتقل للخارج بايبر |
Désolé pour le retard, Je n'avais pas prévu de venir. | Open Subtitles | وآسف على تأخري لم أكن أخطط على المجيء |
Je n'avais pas prévu qu'un Fondateur viendrait à leur secours. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يأتي أحد الكبار و ينقذهم |
Je n'avais pas prévu de trouver mon avocat défoncé et lancé dans une cour contre-nature. | Open Subtitles | لم أتوقع ذلك... لأجد محاميّ تحت تأثير المخدرات برفقة فتاة غريبة الأطوار |
Les gars, Je n'avais pas prévu cela de m'arrêter de cette façon. | Open Subtitles | يا رفاق، أنا لم أخطط لهذا ليتحول إلى هذه الطريقة، أتعرفون أولائك |
Je n'avais pas prévu de prendre la parole en séance plénière officielle, mais devant la tournure du débat, je voudrais, si vous me le permettez, ajouter quelques remarques. | UN | لم أكن أنوي الحديث في هذه الجلسة العامة الرسمية، لكن النقاشات أوحت لي بأن أضيف بعض الملاحظات، بعد إذنكم. |
Je n'avais pas prévu de prendre la parole ce matin, mais je me dois de répondre. | UN | لم يكن في نيتي التكلم هذا الصباح، ولكنني أشعر أنه ينبغي لي أن أرد على ما قيل. |
Je n'avais pas prévu de parler de ça ce soir. | Open Subtitles | لم اكن انوي التحدث عن هذا الليله |
Je n'avais pas prévu de tomber amoureux de toi. | Open Subtitles | لم أكن أخطط للوقوع في غرامكِ، أيضاً .. ولا ألومكِ |
Lors de ton prochain coup de fil. Je n'avais pas prévu que tu te montres. | Open Subtitles | في اتصالكِ المرة القادمة لم أكن أخطط لظهورك بدون علمي |
Je n'avais pas prévu ça. | Open Subtitles | لم أكن أخطط لهذا |
Je n'avais pas prévu que les choses tourneraient comme ça, | Open Subtitles | لم أكن أخطط أن تجري الأمور هكذا |
Bon, pour que vous le sachiez, Je n'avais pas prévu de le faire. | Open Subtitles | لمعلوماتك، لم أكن أخطط للقيام بهذا |
Je n'avais pas prévu de passer toute la nuit là bas. | Open Subtitles | لم أكن أخطط لبقاء الليلة بكاملها هناك |
Je n'avais pas prévu que la maison pleurerait. | Open Subtitles | أعتقد انها ستكون قوية. لم أتوقع أنها ستبكي. |
Je n'avais pas prévu d'explosion précipitée. | Open Subtitles | لم أتوقع منكِ الإرتباك و إفساد الأمر |
Merde, Je n'avais pas prévu ça. | Open Subtitles | تباً ... أنا لم ... لم أتوقع هذا , أنا ... |
C'est... Je n'avais pas prévu... | Open Subtitles | كارين بحقك، كرمى الله أنا لم أخطط لأي من هذا |
Je n'avais pas prévu que ça irait si loin. | Open Subtitles | أنا لم أخطط أبداً أن يجري الأمر لهذا الحد |
Je n'avais pas prévu de prendre la parole aujourd'hui mais, après avoir écouté les déclarations de plusieurs délégations, je voulais demander au secrétariat des éclaircissements sur une question de procédure. | UN | لم أكن أنوي التحدث اليوم؛ لكن بعدما استمعت لبيانات مختلف الأطراف أردت أن أطلب إيضاحات من الأمانة بخصوص مسألة إجرائية. |
Bizarre. Je n'avais pas prévu d'y aller. | Open Subtitles | هذا غريب لأنني لم أكن أنوي الذهاب إليه منذ ثلث ساعة |
Je n'avais pas prévu de revoir votre fils, avant cette discussion et vos menaces envers mon père. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي. |
- Je n'avais pas prévu de rester longtemps | Open Subtitles | - لم اكن انوي البقاء هنا فتره طويله |