"je n'avais pas prévu" - Traduction Français en Arabe

    • لم أكن أخطط
        
    • لم أتوقع
        
    • أنا لم أخطط
        
    • لم أكن أنوي
        
    • لم يكن في نيتي
        
    • لم اكن انوي
        
    Je vais être franc avec vous, Je n'avais pas prévu prendre la parole. Open Subtitles سأكون صادقا يا ربى لم أكن أخطط أن أتحدث الليله
    Eh bien, Je n'avais pas prévu de m'envoler, Piper. Open Subtitles حسناً ، لم أكن أخطط كي أنتقل للخارج بايبر
    Désolé pour le retard, Je n'avais pas prévu de venir. Open Subtitles وآسف على تأخري لم أكن أخطط على المجيء
    Je n'avais pas prévu qu'un Fondateur viendrait à leur secours. Open Subtitles لم أتوقع أن يأتي أحد الكبار و ينقذهم
    Je n'avais pas prévu de trouver mon avocat défoncé et lancé dans une cour contre-nature. Open Subtitles لم أتوقع ذلك... لأجد محاميّ تحت تأثير المخدرات برفقة فتاة غريبة الأطوار
    Les gars, Je n'avais pas prévu cela de m'arrêter de cette façon. Open Subtitles يا رفاق، أنا لم أخطط لهذا ليتحول إلى هذه الطريقة، أتعرفون أولائك
    Je n'avais pas prévu de prendre la parole en séance plénière officielle, mais devant la tournure du débat, je voudrais, si vous me le permettez, ajouter quelques remarques. UN لم أكن أنوي الحديث في هذه الجلسة العامة الرسمية، لكن النقاشات أوحت لي بأن أضيف بعض الملاحظات، بعد إذنكم.
    Je n'avais pas prévu de prendre la parole ce matin, mais je me dois de répondre. UN لم يكن في نيتي التكلم هذا الصباح، ولكنني أشعر أنه ينبغي لي أن أرد على ما قيل.
    Je n'avais pas prévu de parler de ça ce soir. Open Subtitles لم اكن انوي التحدث عن هذا الليله
    Je n'avais pas prévu de tomber amoureux de toi. Open Subtitles لم أكن أخطط للوقوع في غرامكِ، أيضاً .. ولا ألومكِ
    Lors de ton prochain coup de fil. Je n'avais pas prévu que tu te montres. Open Subtitles في اتصالكِ المرة القادمة لم أكن أخطط لظهورك بدون علمي
    Je n'avais pas prévu ça. Open Subtitles لم أكن أخطط لهذا
    Je n'avais pas prévu que les choses tourneraient comme ça, Open Subtitles لم أكن أخطط أن تجري الأمور هكذا
    Bon, pour que vous le sachiez, Je n'avais pas prévu de le faire. Open Subtitles لمعلوماتك، لم أكن أخطط للقيام بهذا
    Je n'avais pas prévu de passer toute la nuit là bas. Open Subtitles لم أكن أخطط لبقاء الليلة بكاملها هناك
    Je n'avais pas prévu que la maison pleurerait. Open Subtitles أعتقد انها ستكون قوية. لم أتوقع أنها ستبكي.
    Je n'avais pas prévu d'explosion précipitée. Open Subtitles لم أتوقع منكِ الإرتباك و إفساد الأمر
    Merde, Je n'avais pas prévu ça. Open Subtitles تباً ... أنا لم ... لم أتوقع هذا , أنا ...
    C'est... Je n'avais pas prévu... Open Subtitles كارين بحقك، كرمى الله أنا لم أخطط لأي من هذا
    Je n'avais pas prévu que ça irait si loin. Open Subtitles أنا لم أخطط أبداً أن يجري الأمر لهذا الحد
    Je n'avais pas prévu de prendre la parole aujourd'hui mais, après avoir écouté les déclarations de plusieurs délégations, je voulais demander au secrétariat des éclaircissements sur une question de procédure. UN لم أكن أنوي التحدث اليوم؛ لكن بعدما استمعت لبيانات مختلف الأطراف أردت أن أطلب إيضاحات من الأمانة بخصوص مسألة إجرائية.
    Bizarre. Je n'avais pas prévu d'y aller. Open Subtitles هذا غريب لأنني لم أكن أنوي الذهاب إليه منذ ثلث ساعة
    Je n'avais pas prévu de revoir votre fils, avant cette discussion et vos menaces envers mon père. Open Subtitles لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي.
    - Je n'avais pas prévu de rester longtemps Open Subtitles - لم اكن انوي البقاء هنا فتره طويله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus