Je n'avais pas vu de serveuse si désespérée depuis que Shannen Doherty m'a glissé ses photos hier soir. | Open Subtitles | لم أرى نادلة بهذا اليأس منذ أن تراجعت عن ضرب شانين دورتي بالأمس |
Je n'avais pas vu ça. | Open Subtitles | في الواقع لم أرى هذه لكنني كنت على دراية بهم |
Mais Je n'avais pas vu le danger tapi dans les ombres. | Open Subtitles | لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه |
Je n'avais pas vu tout d'abord le nom de la Palestine sur la liste des orateurs, puis j'ai vu qu'il figurait tout à la fin de la liste. | UN | وفي البداية لم أر فلسطين مدرجة في قائمة المتكلمين، ثم رأيتها مدرجة في آخر ذيل القائمة. |
Ah, Je n'avais pas vu l'alliance sans mes lunettes... | Open Subtitles | ؟ ..ياإلهي , لم أرَ الخاتم وأنا خالع لنظاراتي |
Je n'avais pas vu l'heure. | Open Subtitles | لم ألاحظ إلى أي درجة أصبح الوقت متأخرًا. |
Je n'avais pas vu que le trottoir était en pente. | Open Subtitles | ،ثم أوقفتها على الرصيف والذي لم أدرك أنه كان على منحدر بسيط |
Je n'avais pas vu cette variation particulière depuis un moment. | Open Subtitles | لكنني لم أرى هذا الصنف تحديداً منذ فترة |
Je leur ai dit que je ne pouvais pas les identifier car Je n'avais pas vu la bagarre. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بأنه لا يمكنني أن أحدد هويتهم لأنني لم أرى الحادثــة تقع أبدًا. |
C'est si désuet. Je n'avais pas vu de champ de vérité depuis des années ! | Open Subtitles | هذا لطيف جدًا، أنا لم أرى حقل حقيقة منذ سنوات |
Ce n'est peut-être rien pour toi, mais ça faisait longtemps que Je n'avais pas vu un visage amical, pas depuis... que Roy est parti. | Open Subtitles | ربما ليسوا بالامر الهام اليك انا فقط لم أرى وجه صديقي منذ فتره "ليس منذ ان ذهب " روي |
Je n'avais pas vu que tu avais ratissé. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذا،أنكِ كنتِ تكنسين الطريق أَنا آسفة. |
Je n'avais pas vu autant de gays en colère depuis Peter Pan sur NBC. | Open Subtitles | لم ارى هذا الكم من المثليين الغاضبين "منذ نسخة قناة "إن بي سي "لفيلم "بيتر بان |
Je n'avais pas vu ce truc depuis l'école primaire. | Open Subtitles | لم ارى هذا الشيء منذ ان كنت في المدرسة |
Cela fait longtemps que Je n'avais pas vu Mary si heureuse. | Open Subtitles | لم ارى ماري بهذه السعاده منذ زمن |
Je n'avais pas vu Tony depuis longtemps, je l'ai invité à dîner. | Open Subtitles | لم أر توني منذ وقت طويل ففكرت في دعوته على العشاء |
Je ne sais pas, ça doit faire longtemps que Je n'avais pas vu ses enfants. | Open Subtitles | لا أعلم، أعتقد أني لم أر أطفاله منذ مدة طويلة |
Je n'avais pas vu ça depuis un bail. Comment l'avez-vous trouvé? | Open Subtitles | لم أرَ هذا منذ سنوات ، كيف وجدته ؟ |
Je n'avais pas vu un sort pareil depuis un bon moment. | Open Subtitles | لم أرَ تعويذة كهذه منذ وقت طويل. |
Désolé. Je n'avais pas vu que vous aviez de la visite. | Open Subtitles | أنا آسف لم ألاحظ وجود ضيوف عندك |
Je n'avais pas vu qu'il s'agissait d'une sorcière. | Open Subtitles | لم أدرك وقتها أنها كانت ساحرة. |
Je n'avais pas vu "Becker" non plus, et c'est ce que je disais ce DJ coréen... et je veux dire coréen coréen. | Open Subtitles | لم أكن قد رأيت "بيكر" ايظاً وهو ما كنت أقوله لهذا الديجي الكوري و انا اعني كوري جداً |
Mais après plusieurs séances, il a développé une attention et une chaleur que Je n'avais pas vu en lui avant. | Open Subtitles | لكن عندها، بعد جلستين، لقد طوّر إنتباهاً وحميميّة لمْ أرَها فيه من قبل. |