Non, Je n'irai pas. Vous ne pourrez pas me forcer. | Open Subtitles | لا لن أذهب,ولا تستطيع أن تجبرني على ذلك. |
Tu es une adulte. Tu peux aller où bon te semble. Mais Je n'irai pas. | Open Subtitles | حسنُ، أنتِ امرأة بالغة وبإمكانك الذهب لأي مكان تُريديه ولكني لن أذهب. |
Je t'ai déjà dit que Je n'irai pas à Princeton ! | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك أننى لن أذهب إلى جامعة بريستون؟ |
Bonne soirée. - Je n'irai pas si j'étais vous. - C'est pas juste. | Open Subtitles | لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا |
Ça a un succès fou. Je n'irai pas en scène, hein ? | Open Subtitles | انا لن اضطر للصعود على مسرح ، اليس كذلك ؟ |
Il n'est pas innocent, Je n'irai pas jusque-là, mais quelqu'un lui en veut, c'est sûr. | Open Subtitles | هو ليس بريء لن أذهب إلى هذا الحد ولكن هناك شيء خلفه |
Je n'irai pas chez le docteur. Je vieillis, c'est tout. | Open Subtitles | لن أذهب للطبيب أنا أتقدم بالسن فقط, حسنا؟ |
Contrairement à toi, s'ils m'enferment, Je n'irai pas dans une prison pour délits mineurs. | Open Subtitles | حسناً عكسك انت عندما يرموني بعيداً أنا لن أذهب إلى قبة السجن |
Je n'irai pas à l'Ouest pour vous. | Open Subtitles | لن أقوم بذلك ، لن أذهب إلى الغرب من أجلك |
Je n'irai pas en Chine. Ils vont m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الصين سوف يلقون القبض علي |
A votre place , Je n'irai pas là sauf si vous voulez être accusé d'être son petit-ami . | Open Subtitles | .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم |
Il n'y a presque personne ici. Juré, Je n'irai pas aux flics. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا أقسم أني لن أذهب الى الشرطة |
Appelle ta famille dès maintenant, car Je n'irai pas à Sarasota. | Open Subtitles | يمكنك أيضا الأتصال بعائلتك أيضا لأنني لن أذهب إلى ساراسوتا |
- Je n'irai pas. - Prends tes affaires. J'attendrai dans la voiture. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة |
Donc, je pense que les bébés sont mignons et tout... mais Je n'irai pas en prison pour lui. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأن الأطفال لطفاء وما إلى ذلك ولكني لن أذهب الى السجن من أجل هذا اللعين |
Je n'irai pas en prison pour toi. | Open Subtitles | حسنًا، يجب أن تغادر السيارة في الحال لن أذهب للسجن بسببك |
Je n'irai pas dans une pension remplie de princesses chichiteuses ! | Open Subtitles | أنا لن اذهب الى مدرسة داخلية مليئة بالكامل بـ أميرات جميلات |
Si elle ne peut pas y aller, Je n'irai pas. | Open Subtitles | واذا لم تسمح لها بالمجئ انا لن أذهب |
Je n'irai pas en prison pour ce crotté. | Open Subtitles | انظري, لن أدخل السجن من أجل ذاك الحثالة. |
J'allais oublier. Je n'irai pas à Brown. | Open Subtitles | بالمناسبة أنا لست ذاهبة إلى براون |
Je n'irai pas à la collecte de fonds. | Open Subtitles | لن أذهبَ إلى جمع التبرعات |
Dis à mon boss que Je n'irai pas demain. | Open Subtitles | اتصلي بالعمل وأخبريهم بأني لن أحضر غداً. |
Je n'irai pas dans la jungle avec toi et ton satané shiatsu. | Open Subtitles | لن أخرج للغابة معك وأنت المشتبه به |
- Les admissions de l'université. - Je voudrais leur parler. Je n'irai pas à l'université. | Open Subtitles | مكتب القبول للجامعة اريد ان احادثهم اذن لن ادخل الجامعة ؟ |
Je n'irai pas plus loin sans une rapide prière. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أذهب أبعد من أي حتى نقول صلاة سريعة، |
Je n'irai pas à la télé parler de ça. | Open Subtitles | أنا لن أظهر على التلفاز للتحدث عن هذا |
- Je n'irai pas ! - T'iras pas à la fête ? | Open Subtitles | ـ لن أتيّ ـ هل حقاً لن تأتين؟ |
- J'ai changé d'avis, Je n'irai pas. | Open Subtitles | -لقد غيّرتُ رأيي، لن أَذْهبُ. |
Je n'irai pas plus loin, petit. | Open Subtitles | هذا اقصي ما يمكنني الذهاب اليه |