Non, je vous en prie ! Je ne dirai rien, promis ! | Open Subtitles | كلا أرجوك، لن أقول أي شيء أقسم لك، لو كان شيء واحد أفعله |
Je prie qu'il soit en vie, et s'il l'est, Je ne dirai rien. | Open Subtitles | أنا أصلي لحياته. وإذا كان صحيحا أنا لن أقول أي شيء. |
Alors, Je ne dirai rien. | Open Subtitles | إذاً لن أقول شيئاً |
Laissez-moi partir ! Je ne dirai rien, je le jure ! - Je le jure ! | Open Subtitles | دعني أذهب، أقسم إنني لن أخبر أحداً أقسم لك |
J'imagine qu'il faut continuer et m'arrêter, shérif. Je ne dirai rien de plus. | Open Subtitles | إذن، قم باعتقالي حضرة المأمور فأنا لن أتفوه بكلمة |
Tu effaces mon ardoise de trois millions et demi de dollars... et mes pertes de la fin de semaine et Je ne dirai rien. | Open Subtitles | سوف تقوم بمسح مديونيتي التي وصلت 3.5 مليون دولار و خساراتي في هذه العطلة و أنا لن أتكلم |
Je ne dirai rien à personne, je te jure. | Open Subtitles | سيصبح الأمر على ما يرآم لن أخبر أحد اقسم لك |
Cette fois, Je ne dirai rien. De toute façon, on ne me croit pas. | Open Subtitles | لا، لن أخبر أي شخص هذا وقت لأن لا أحد يعتقدك على أية حال. |
Impardonnable, mais Je ne dirai rien d'autre jusqu'à ce que je sois sûr qu'elle soit vraiment partie. | Open Subtitles | غير مسموح لكنني لن أقول أي شيء آخر حتى أتأكد أنها ذهبت تماماً |
Ok, ok, Je ne dirai rien, mais ne me le fais pas regretter. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، لن أقول أي شيء . لكن لا تدعيني أندم على هذا |
Je ne dirai rien tant que mon avocat n'est pas là. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شيء حتى يأتي محامي لهنا |
Je ne dirai rien si tu ne veux pas que je le fasse. | Open Subtitles | لن أقول أي شيء إذا كنتِ لا تريدي مني أن أقول. |
D'accord. Je ne dirai rien. | Open Subtitles | حسناً لن أقول شيئاً |
Non, Je ne dirai rien, je le jure devant Dieu. | Open Subtitles | تماماً لا، لن أقول شيئاً أقسم لكِ |
Tu n'as pas à faire ça. Je ne dirai rien. Je le promets. | Open Subtitles | لا داعي لقيامك بهذا لن أخبر أحداً أعدك بذلك |
Je serai sage, Je ne dirai rien. | Open Subtitles | سأتصرف بشكل لائق تماماً لن أتفوه بكلمة |
Mais Je ne dirai rien. C'est Chappelle. | Open Subtitles | اذاً سأموت لكن لن أتكلم |
Je ne dirai rien de ce que j'ai vu ! | Open Subtitles | لن أخبر أحد بما رأيت .. من فضلك |
Et je ne le répèterai pas. Je ne dirai rien tant que rien d'autre ne sera volé. | Open Subtitles | ولن أفعل ، لن أخبر أي احد طالما لم يفقد شيء آخر |
Je ne dirai rien. C'est trop intime. | Open Subtitles | لن أتحدث عن هذا الأمر, إنها ذكرى خاصة جداً |
Je ne dirai rien si vous non plus. | Open Subtitles | لن أخبر أحدًا إن لم تفعلي أنتِ |
Je ne dirai rien avant de savoir ce qui se passe. | Open Subtitles | لن أخبرك بشيء قبل أن تعلمني ما الذي يحدث |
Je ne dirai rien, si vous ne dites rien. | Open Subtitles | لن أقول شيء إذا لم تقولي |
- Je ne dirai rien, et je conseille à mon client de faire pareil. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئا, وأنا أنصح موكلي أن يفعل المثل. |
Je ne dirai rien. | Open Subtitles | لن أقول شيئًا. |
Vaporisez autant que vous voulez. Je ne dirai rien de plus. | Open Subtitles | قومي بالرش كما تريدين أنا لن أقول كلمة أخرى |
Je ne dirai rien. Je ne faisais que demander. | Open Subtitles | لن أنبس ببنت شفة كنت أتسائل فحسب |