"je ne l'" - Traduction Français en Arabe

    • أنا لم
        
    • لم أفعل
        
    • انا لم
        
    • فأنا لم
        
    • أني لم
        
    • لم أتمكن من
        
    • لم أكن كذلك
        
    • لم أراه
        
    • لم أقُم
        
    • لم اكن كذلك
        
    • انني لن
        
    • ولم أفعل
        
    • نعم لم
        
    • إنني لم
        
    • ولم أكن كذلك
        
    Je ne l'ai pas dit et ça ne l'ai pas, et j'ai beaucoup de questions à propos de ça. Open Subtitles أنا لم أقل و هي كذلك بالفعل و لدي العديد من الأسئلة بخصوص هذا الموضوع
    Je ne l'ai dit à personne à part Beth pendant longtemps. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا باستثناء بيت لفترة من الوقت.
    J'aurai pu l'appeler et mentir, mais Je ne l'ai pas fait. Open Subtitles كان بإمكاني الاتصال به و الكذب لكنني لم أفعل
    Mais Je ne l'ai pas fait, parce que j'étais trop occupé à me détester. Open Subtitles وأنت تعرفين هذا ولكني لم أفعل لأني كنت مشغولًا بكراهية نفسي
    D'accord, mais la vérité est que Je ne l'ai jamais fait. Open Subtitles حسنا , ولكن للامانه, انا لم افعل هذا مسبقا
    Cependant... Je ne l'ai pas appelée parce que j'ai eu des sentiments pour elle. Open Subtitles على أي حال.. أنا لم أتصل بها لأنني أكن مشاعر لها
    Je me suis perdu avec lui, et Je ne l'ai vu que trop tard. Open Subtitles لقد ضيعت طريقي معه أنا لم أرى ذلك حتى وقتٍ متأخر
    Je suis contente que tu sois là. Tu peux changer l'heure sur mon micro-ondes ? Je ne l'ai jamais changée. Open Subtitles في الواقع أنا مسرورة لأنك هنا هل يمكنك التأكد من المايكرويف أنا لم أقم بتغيير الساعة
    J'ai des tremblements et Je ne l'ai dit à personne. Open Subtitles مصاببالارتعاش, و أنا لم أقل شيئاً حيال هذا
    Ce n'est pas moi qui ai commencé mais Je ne l'ai pas arrêtée et c'était mal. Open Subtitles أنا لم أتعمد فعل ذلك ولكنني لم أوقفه وكان هذا أيضاً خطأ مني
    Je ne l'ai jamais vu, mais j'ai appris à le connaître. Open Subtitles أنا لم أقابله لكني.. أشعر كما لو أني عرفتة
    - Non, il ne l'est pas, il est juste de friction - Hé, Je ne l'ai jamais fait avant. Open Subtitles ـ كلا، ليس كذلك، إنه مجرد إحتكاك ـ اسمع، أنني لم أفعل هذا من قبل
    Je ne dis pas que je l'ai encouragée, mais j'admets que Je ne l'ai pas arrêtée. Open Subtitles أنا لا أقول أنني شجعته ولكنني أعترف أنني لم أفعل ما يكفي لإيقافه
    Comment puis-je vous prouver que Je ne l'ai pas fait ? Open Subtitles ماذا على فعله لكى أثبت أنني لم أفعل ذلك؟
    Je ne l'ai pas amenée pour vous menacer, mais vous montrer ce que votre fils et moi avons accompli. Open Subtitles انا لم اجلب جيشي لتهديدتك اردت ان اظهر لك ما قمت به مع ابنك بانجازه
    Je ne l'ai jamais vue morte. Je veux juste des réponses. Open Subtitles انا لم ارى موتها انا فقط اريد بعض الاجابات
    Je voulais juste... connaitre mon père. Je ne l'ai jamais connu. Open Subtitles أردتُ أن أعرف والدي فحسب فأنا لم أقابله قطّ
    Nous savons que Je ne l'ai pas mis dans le séchoir. Open Subtitles كلانا يعلم أني لم أضع السترة في مجفف الملابس
    Je ne l'ai pas fait aux funérailles de son mari l'an dernier. Open Subtitles لم أتمكن من الحضور لجنازة زوجها العام الماضي
    Tu m'as dit que j'étais invitée. Je ne l'étais pas. Open Subtitles أخبرتني أني كنت مدعوة للحفلة و لم أكن كذلك
    Je ne l'ai pas vu depuis que vous lui avez dit de ne pas bouger. Open Subtitles لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة
    Je lui ai donné la boisson qui l'a presque tué, mais Je ne l'ai pas empoissonné. Open Subtitles لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه
    Je ne l'étais pas avant de vous rencontrer. Open Subtitles لم اكن كذلك حتى قابلتك
    Je sais que Je ne l'oublierai pas. Open Subtitles دعنا لا ننسى هذا الجزء أعرف انني لن أفعل
    Je ne l'ai pas fait aujourd'hui, non par manque de reconnaissance, mais par humilité. UN ولم أفعل ذلك اليوم، ليس لأنني لا أشعر بالامتنان، وإنما تواضعاً.
    - Tu les as posté. - Je ne l'ai pas fais, d'accord ? Open Subtitles لقد نشرتي تلك الصور نعم , لم أفعل ذلك , حسناً
    Je ne l'ai pas encore lu de A à Z, mais je vais essayer de le faire. UN إنني لم أقرأ التقرير كله حتى اﻵن ولكنني سأحاول ذلك.
    Je ne l'ai jamais été. Je veux juste une maison confortable. Open Subtitles ولم أكن كذلك يوما, كل ماأريده منزلا مريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus