Personne n'a à savoir ce que tu as fait. Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ لن أخبر أحدًا |
Je ne le dirai à personne, je vous le promets. | Open Subtitles | أعدك بأنّي لن أخبر أحد , أعدك بذلك , أرجوك |
Ne fais pas l'imbécile, Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر |
Vous êtes trop niaises, jamais Je ne le dirai. | Open Subtitles | أنتن في الأساس بعيدات ـ لن أقولها ـ لن تقول أنها تحب |
Je ne le dirai qu'une fois. | Open Subtitles | اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط |
Je ne le dirai qu'une fois, amenez votre frère, ou il ira en prison. | Open Subtitles | سأقول هذا لمرةٍ واحدة اجلب شقيقك أو سأرمي به إلى السجن |
Si vous me laissez partir. Je ne le dirai à personne. Je le promet. | Open Subtitles | اذا تركتنى أن أذهب, لن أخبر أحد أوعدك بهذا |
Si vous me laissez partir, Je ne le dirai à personne, je le promet. | Open Subtitles | اذا تركتينى أذهب, لن أخبر أحد أوعدك بهذا |
Tu peut partir. Tu peut fuir. Je ne le dirai a personne. | Open Subtitles | يمكنك أن تغادر ، يمكنك أن تذهب لن أخبر أحد |
Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | سوف لن أخبر أي أحد أذا انت لن تقومي بذلك |
Huit millions. Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | ثمانية ملايين لن أخبر أي شخص .. |
Je ne le dirai à personne si ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أنا لن أخبر أيّ شخص لو أنتِ لست كذلك. |
Je promet que Je ne le dirai à personne si tu me laisses partir. | Open Subtitles | أعدك إني لن أخبر أحداً لو أطلقت سراحي |
Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | ـ لن أخبر أيّ أحد ، هل جميعكم سمع هذا ؟ |
Ne t'en fais pas. Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن أخبر أحداً |
Je ne le dirai à personne. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً بالأمر |
Aucun sens! Jamais Je ne le dirai. Non, non. | Open Subtitles | لا أمل ، أبداً لن أقولها لا ، لا |
Aucun sens! Jamais Je ne le dirai. Non, non. | Open Subtitles | لا أمل ، أبداً لن أقولها لا ، لا |
Écoutez-moi maintenant. Je ne le dirai qu'une fois. | Open Subtitles | استمعي إلي الآن، لأنني سأقول ذلك مرة واحدة فقط |
Je ne le dirai qu'une fois : Earl Williams est avec moi. | Open Subtitles | سأقول ذلك مرة واحدة فقط إيرل ويليامز) معي) |
Je ne le dirai qu'une fois, alors je vous conseille d'écouter. | Open Subtitles | سأقول هذا لمره واحده فقط لذا أقترح أن تستمعوا |
Et vous feriez mieux d'écouter, l'Irlandais, car Je ne le dirai qu'une fois. | Open Subtitles | و من الأفضل أن تصغي جيداً أيها الإيرلندي لأنني سأقول هذا مرّة واحدة |