"je ne me sens pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا أشعر أني
        
    • أنا لا أشعر
        
    • لا أشعر أنني
        
    • لا أشعر بأني
        
    • لا أشعر بأنني
        
    • أنا لا أَبْدو
        
    • انا لا اشعر
        
    • لا أشعر أنّي
        
    • لا أشعر أننى
        
    • أنا لست على ما
        
    • أنا لا أَشعر
        
    • لا اشعر اني
        
    • أنا لا تشعر
        
    • لن أشعر
        
    • انا لا أشعر
        
    Malgré tout, Je ne me sens pas comme une personne inférieure, parce que je travaille pour le futur de mes enfants > > . UN وعلى الرغم من هذا، لا أشعر أني أقل من أي شخص مكانة لأني أعمل من أجل مستقبل أطفالي``.
    Je ne me sens pas comme d'habitude. Mais ça va. Open Subtitles إني لا أشعر أني كما كنت، لكني بخير
    Je ne me sens pas d'humeur hospitalière pour le moment. Open Subtitles أنا لا أشعر بكوني مضيفة كريمة بالوقت الحالي.
    - Maman, ça a été une très longue journée, j'ai mangé 4 barres de 5 dollars, et Je ne me sens pas très bien. Open Subtitles أمي، لقد مررت بيوم طويل لقد أكلت للتو أربع قطع شكولاطة بخمس دولات للواحدة. و لا أشعر أنني بخير
    Je ne me sens pas très sûr ces derniers temps. Open Subtitles لا أشعر بأني متأكد تجاه بعض الأمور مؤخراً
    Je ne me sens pas très bien. T'es malade ? Open Subtitles لا أشعر بأنني جيدة أتحسين بألم في المعدة؟
    C'est juste que, Je ne me sens pas très bien. Open Subtitles . فقط , لا أشعر أني بحالة جيدة
    Je me suis engagée pour faire une fête pour enfants demain, et, franchement, vous savez, Je ne me sens pas assez en forme. Open Subtitles حسنًا , تم حجز حفل للأطفال غدًا وبصراحة , تعرف , لا أشعر أني قادر
    Je ne me sens pas très bien. - Viens. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب لا أشعر أني بخير مع هذه المفاجأة , لنذهب
    - Sortons de cette route. - Je ne me sens pas si bien. Open Subtitles ـ لنبعدكَ عن الطريق ـ أنا لا أشعر أنني بخير
    Je ne me sens pas très bien, Tu as besoin d'aller à l'infirmerie ? Open Subtitles أنا لا أشعر أنني بخير أتحتاجين الذهاب إلى العيادة ؟
    S'il te plaît, Daisy. Je ne me sens pas très bien. Open Subtitles من فضلك، "ديزي"، أنا لا أشعر أنني بخير حقاً.
    Chloé, si c'est toi, Je ne me sens pas très bien. Open Subtitles كلوي إن كنتي أنتي لا أشعر أنني بخير الآن
    Pour la 1re fois, Je ne me sens pas seule. Open Subtitles للمرة الأولى منذ مدة طويلة لا أشعر بأني وحيدة
    Ouais, Je ne me sens pas très bien ce matin. Open Subtitles نعم ، أووه ، لا أشعر بأنني بحالة جيدة هذا الصباح
    Je ne me sens pas très bien. Ne traînons pas trop. Open Subtitles أنا لا أَبْدو بحالة جيدة ، لَرُبَّمَا بعد إنتهاء المراسم أن نـذْهــبَ للبـيـت مباشرة ؟
    Je veux dire, je dois être franc, Je ne me sens pas à l'aise d'avoir des relations avec la menace de ces images de moi quelque part dans l'air. Open Subtitles ‎انا اقصد انه لابد ان اكون صريحاً ‎انا لا اشعر بالحميمية ‎مع التهديد بتلك الصور لي في مكان ما
    Je ne me sens pas bien. J'ai du mal à respirer. Open Subtitles ‫لا أشعر أنّي بخير، ‫أعاني صعوبة في التنفس.
    Je ne me sens pas prêt. Open Subtitles سينباى , أنا لا أشعر أننى مستعد بما يكفى
    Je ne me sens pas bien et je ne voudrais pas de contaminer. Open Subtitles أنا لست على ما يرام، وآخر شيء أريد القيام به هو الحصول على أنت مريض.
    Je ne me sens pas supérieure, je me sens mal. Open Subtitles أنا لا أَشعر بالتفوّق. أَشْعرُ بالأسى.
    Je ne me sens pas du tout connecté, car je me rappelle ce que ça fait. Open Subtitles انا بالتاكيد لا اشعر اني مرتبطه بعد الان لاني اذكر كيف كان الشعور
    Je ne me sens pas très bien . Open Subtitles أنا لا تشعر بشكل جيد جدا.
    J'ai l'intention de tenir mon rôle de Main du Roi jusqu'à ce que mon père rentre de la guerre et au vu de la façon dont vous avez trahi la dernière Main, Je ne me sens pas en sécurité avec vous dans les parages. Open Subtitles أنا أريد أن أخدم كـ ساعِد للملك حتى يعود والدي من الحرب وأراك خُنت آخر ساعِد للملك لن أشعر بالأمان وأنت تتوارى حولي
    Excuse moi,je... Je ne me sens pas très bien. Open Subtitles عذراً ، انا لا أشعر بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus