"je ne parle pas de" - Traduction Français en Arabe

    • أنا لا أتحدث عن
        
    • انا لا اتحدث عن
        
    • أنا لا أتكلم عن
        
    • لا أقصد
        
    • لا أتحدّث عن
        
    • انا لا اتكلم عن
        
    • لا اعني
        
    • أنا لا أتحدث حول
        
    • إننى لا أتحدث عن
        
    • خصوصيّتي
        
    • لستُ أتحدث
        
    • لا أتحدث عنه
        
    • ليس ما أتحدث عنه
        
    Je ne parle pas de ce genre de tour, chéri ! Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ذلك النوع من البرج, يالحب
    Je ne parle pas de talent, je veux juste un boulot. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الموهبه انا اريد وظيفه فقط
    Je ne parle pas de se sentir seul dans la foule. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الشعور التقليدي بالوحدة وسط الجموع
    Mais Je ne parle pas de mes clients en dehors du tribunal. Open Subtitles ولكن انا لا اتحدث عن موكلي خارج المحكمة.
    Je ne parle pas de croire, Je parle... d'en être capable. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن الإيمان أنا اتكلم عن القدرة.
    Je ne parle pas de torture. Je parle d'hypnose. Open Subtitles لا أقصد التعذيب، بل التنويم المغناطيسيّ.
    Je ne parle pas de sa mort. C'était inévitable. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن مقتله ، كان هذا أمراً لا مفر منه
    Je ne parle pas de ce que tu peux trouver en ligne. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الأشياء التي يمكنك أن تجدها على الانترنت
    Je ne parle pas de Dash, je parle du meurtre. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن داش، أنا أتحدث عن القتل.
    Je ne parle pas de celles qui en ont une horde, du genre 78 chats dans une caravane. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن أولئك الذين مجرد حشد مثل 78 منهم في مقطورة واحدة على نطاق واسع.
    La mort est une tragédie. Non, Je ne parle pas de la victime. Open Subtitles كلا، أنا لا أتحدث عن الضحية، بل أشير إلى حقيقة أنّ هذا ما تبقى من مكتبة.
    Je ne parle pas de mes clients sans leur permission. Open Subtitles أوه، أنا لا أتحدث عن عملائي دون إذنهم
    Je ne parle pas de cette pièce, ville ou planète. Je parle de cette vie de mortelle. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن هذه الغرفة ولا المدينة ولا الولاية ولا الكوكب أنا أتحدث عن التربة البشرية
    Et pour une fois Je ne parle pas de l'effondrement de la classe moyenne. Open Subtitles و هذه المرة أنا لا أتحدث عن إنهيار الطبقة الوسطى في المجتمع
    Je ne parle pas de temps, monsieur, je parle d'erreurs. Open Subtitles سيادة الوزير أنا لا أتحدث عن الوقت أنا أتحدث عن الأخطاء.
    D'accord, ce n'est pas ce que je voulais dire... Je ne parle pas de cette histoire de magie. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ما اتحدث عنه انا لا اتحدث عن ذلك النوع من السحر
    Je ne parle pas de Piper avec toi. Ce serait déloyal et déplacé. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    Et Je ne parle pas de ma ferme, mais quand j'ai presque perdu mon père par la balle d'un rebelle et notre ville a presque perdu son juge. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن مزرعتي لكن عندما كدتُ أن أفقد أبي على يد المتمردين و كادت بلدتنا أن تفقد قاضيها
    Je ne parle pas de surveiller. Je parle de tirer pour tuer . Open Subtitles لا أقصد أمر حراسة، بل أمر إرداء بغرض القتل.
    Je ne parle pas de l'existence, bien que ce serait une question intéressante. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن الوجود، على الرغم من أنّ ذلك سيكون سؤالاً مهماً جداً.
    Je ne parle pas de cette douleur là. Open Subtitles انا لا اتكلم عن هكذا نوع من الالم
    Et Je ne parle pas de cookies ou de coca-cola. Open Subtitles انا لا اعني فمك المليئ بالفطائر والكوكاكولا
    Je ne parle pas de quelqu'un en particulier que vous pourrez traquer une fois dehors. Open Subtitles أنا لا أتحدث حول شخص معين يمكنك تعقبه عندما تخرج
    Je ne parle pas de ça, Tom. Open Subtitles إننى لا أتحدث عن إطلاق النار يا توم
    Je ne parle pas de l'argent de la cour. Je parle de votre argent. Open Subtitles لستُ أتحدث عن أموال البلاط ولكن أتحدث عن مالكِ.
    Je ne parle pas de lui. Open Subtitles أنا لا أتحدث عنه
    - Je ne parle pas de ça. - Je comprends. Open Subtitles هذا ليس ما أتحدث عنه لا , لقد فهمت الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus