"je ne peux pas croire que" - Traduction Français en Arabe

    • لا أستطيع أن أصدق
        
    • لا أصدق أن
        
    • لا أصدق أنني
        
    • لا أصدق بأن
        
    • لا يمكنني أن أصدق
        
    • لا أصدق أني
        
    • لا أستطيع التصديق أن
        
    • لا استطيع ان اصدق
        
    • لا اصدق ان
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا أصدّق أنّ
        
    • لا أصدق بأنني
        
    • لا أصدق بأني
        
    • لا أصدق ان
        
    • لا أصدّق أن
        
    Winn, Je ne peux pas croire que vous avez fait tout cela pour moi. Open Subtitles وين، لا أستطيع أن أصدق أنك فعل كل هذا بالنسبة لي.
    Je ne peux pas croire que nous avons conduit 6 heures pour voir un jardin. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا قد مدفوعة 6 ساعات لرؤية حديقة المركز.
    Je ne peux pas croire que ça marche. C'est tellement énorme. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يجدي نفعه، فهو مباشر جداً
    Je ne peux pas croire que qui ce soit se lève à cette heure. Open Subtitles أنا لا أصدق أن أي واحد سيكون مستيقظ في هذه الساعة
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, mais je sens quelque chose. Open Subtitles لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما
    Je ne peux pas croire que les gens prennent le temps de faire cette merde. Open Subtitles لا أصدق بأن الناس يضيعون وقتهم على هده القمامة
    Je ne peux pas croire que je vais le faire, mais c'était un beau discours passionné. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق وأنا أفعل هذا، لكن ذلك كان خطاب مثير جدا.
    Je ne peux pas croire que cette femme est mon épouse. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن تلك المرأة هي زوجتي
    Je ne peux pas croire que j'ai fait des projets avec vous. Merci de laisser mon cousin trainer ici. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني قضيت مونتاجاً كاملاً معك شكراً لأنك سمحت لقريبي بالمجيء معنا
    Je ne peux pas croire que vous avez réellement organisé un voyage pour moi. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كنت في الواقع تنظيم رحلة بالنسبة لي.
    Je ne peux pas croire que personne n'ait rien entendu. Même si on a entendu qu'est-ce qu'on voit ? Open Subtitles ـ لا أصدق أن أحداً لم يسمعنا ـ ربما سمعوا ، لكن ماذا رأو ؟
    Je ne peux pas croire que ça arrive. Je ne peux pas refaire ça. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Je ne peux pas croire que cet horrible troll va s'en tirer malgré ses crimes. Open Subtitles لا أصدق أن ذلك القاتل القزم سيفلت من العقاب
    Je ne peux pas croire que c'est vraiment toi. J'écoute ta voix depuis que je n'étais qu'une fille. Open Subtitles أكاد لا أصدق أن هذه أنت حقًّا، فإن صوتك لم يفارق أذنيّ منذ كنت فتاةً.
    Et je me punis car Je ne peux pas croire que j'ai la capacité de faire ça à quelqu'un qui m'est cher. Open Subtitles ‫وأنا أعاقب نفسي ‫لأنني لا أصدق أنني أمتلك المقدرة ‫على فعل أمر كهذا ‫بشخص أبالي لأمره
    Je ne peux pas croire que les femmes ont été d'accord de déplacer la fête. Open Subtitles لا أصدق بأن السيدات قد وافقن على نقل الحفلة
    Je ne peux pas croire que tu sois en vie. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنّك على قيد الحياة
    Je ne peux pas croire que je vais dire, mais il ... sorte de sens. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول هذا لكن كلامه منطقي نوعاً ما
    Je ne peux pas croire que les adultes cultivés jouent pendant des heures. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن الراشدين يلعبون هذه الألعاب لساعات متواصلة
    Je ne peux pas croire que j'ai raté mon projet imaginaire d'hockey pour ça. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق فاتني بلدي الخيال مشروع الهوكي لهذا الغرض.
    On va pour Bravo, pas TLC. Je ne peux pas croire que Leïla a dit ça. Tu devrais la confronter. Open Subtitles لا اصدق ان ليلا قالت ذلك يجب عليك مواجهتها.
    Je ne peux pas croire que tu ferais quelque chose comme ça dans notre chambre, dans notre lit. Open Subtitles لا أصدق أنه أمكنك فعل شئ كهذا في منزلنا, وفي سريرنا.
    Je ne peux pas croire que tout ça a commencé avec des notes retransmises dans un journal de prison. Open Subtitles لا أصدّق أنّ الأمر كله بدأ بمُلاحظات تمّ تراسلها جيئة وذهاباً في يوميّات السجن.
    Tout d'abord, Je ne peux pas croire que je fais du shopping à un défilé. Open Subtitles أولاً لا أصدق بأنني أتسوف في مدرج عرض الأزياء
    Je ne peux pas croire que je vais vous poser une question que je hais, mais pourquoi ne pas prendre un arrêt de travail ? Open Subtitles لا أصدق بأني سأسألك سؤلاً أكرهه ولكن لمَ لا تأخذ إجازةً من العمل؟
    Je ne peux pas croire que son ADN n'était pas sur la scène de crime. Open Subtitles لا أصدق ان حمضه النووي لم يكن في مسرح الجريمة
    Je ne peux pas croire que ça arrive. Mon frère a perdu ses esprits. Open Subtitles لا أصدّق أن هذا يحدث، أخي فقد صوابه اللّعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus