Je ne peux pas imaginer que vous ayez une seconde d'intimité. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل إِذا كانت لديك ثانية مُنعزِلاً. |
Je ne peux pas imaginer ce que ça doit être de perdre ta famille. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك |
Je ne peux pas imaginer qu'il n'y ait pas... Et probablement pas de très bons. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل عدم وجود آثار و محتمل أنها ليست حلولا جيدة |
Mais ensuite je passe une minute avec cet enfant, et Je ne peux pas imaginer ne pas le faire. | Open Subtitles | لكن بعدها أقضي دقيقة واحدة مع هذا الصبي، و .. لا أتخيل عدم القيام بهذا. |
Non, Je ne peux pas imaginer ce que ça fait. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني تصور كيفية شعور المء بذلك |
Je ne peux pas imaginer combien de temps ça vous prendrait pour trouver la prochaine victime méritant votre vengeance. | Open Subtitles | لا أتخيّل كم سيستغرقك الأمر لتجد الضحيّة التالية التي تستحقّ انتقامك |
Je ne peux pas imaginer perdre un conjoint comme ça. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل خسارة القرين بهذا الشكل |
Je ne peux pas imaginer que vous y pensiez depuis que vous vous attendiez à vivre hors de votre bateau. | Open Subtitles | ، لا أستطيع أن أتخيّل بأنّك فكّرت بذلك حيث كنت تتوقّع أن تعيش على مركبك |
Je ne peux pas imaginer ce qui l'a conduit à commettre un tel acte. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذى يدفعة لارتكاب مثل هذا الفعل |
Je ne peux pas imaginer à quel point ça a du être dur pour toi, Thea. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة يجب أن يكون كانت بالنسبة لك، ثيا. |
Je ne peux pas imaginer ce que je ferai si quoi que ce soit lui arrivait. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء |
[Soupirs] Je ne peux pas imaginer cette pièce sans vous. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع تخيل هذه الغرفه بدونك |
Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé, mais ce désir ? | Open Subtitles | ، لا أستطيع تخيل ما تمرين به لكن تلك الرغبة؟ |
Je ne peux pas imaginer quelqu'un qui ne veut pas de toi. | Open Subtitles | ؟ لا أستطيع تخيل بأن أي أحدٍ ما لا يردُكِ حوله |
Tout n'est pas rose entre nous mais Je ne peux pas imaginer la vie sans lui... | Open Subtitles | لطالما كان بيننا الكثير من التقلبات، لكنى لا أتخيل أبدا حياتى من دونه.. |
J'adorerais avoir un autre enfant, mais j'adore les cinq que nous avons eu que Je ne peux pas imaginer leur prendre plus de temps pour le donner à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | سأسر بأن احظى بطفل اخر ولكني احب الخمسة الذين لدينا لدرجة أنني لا أتخيل أن أخذ الكثير من وقتي بعيدًا عنهم لإعطائه شخصًا آخر. |
Avec tout mon respect, monsieur, Je ne peux pas imaginer un mentor qui prétendrait protéger ses recherches plutôt que de sauver des vies américaines innocentes. | Open Subtitles | مع كل أحترامي يا سيدي لكن لا يمكنني تصور أن أي معلم سيقوم بتأييد حماية البحث على |
Je ne peux pas imaginer que tu veuilles la mort d'une innocente jeune femme sur ta conscience. | Open Subtitles | لا أتخيّل أنّك تريد أن تحمل يداك ذنب مقتل فتاة شابّة. |
Je ne peux pas imaginer un groupe d'amis plus merveilleux pour partager ces bonnes nouvelles. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل مجموعة أروع من الأصدقاء لأشاركهم هذه الأنباء السارة. |
Je ne peux pas imaginer ce qui pourrait aller mal, monsieur. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما يُمكن أن يخفق يا سيّدي. |
Perdre son fils, lui étant responsable de ce qu'il a fait, Je ne peux pas imaginer ... | Open Subtitles | خسارة ابنك هو يتحمل مسؤولية ما قام بفعله .. انا لا استطيع تخيل |
et Je ne peux pas imaginer élever notre enfant ailleurs. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل تربية طفلنا في مكان آخر |
Je ne peux pas imaginer ce que ce doit être pour toi. | Open Subtitles | لا استطيع التخيل كيف هذا الشعور بالنسبة لك |
Je ne peux pas imaginer que tu aies résolu ce mystère, non ? | Open Subtitles | لا أتصوّر أنكما حللتما اللغز بالفعل، أليس كذلك؟ |
Je ne peux pas imaginer cet endroit sans toi, pour être honnête. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور هذا المكان بدونكِ .. لأكون صريحاً |
Je ne peux pas imaginer ce que c'était. | Open Subtitles | لا يُمكنني تخيل كيف بدا الأمر بالنسبة لكِ |
Je ne peux pas imaginer le carver avoir une opportunité comme celle-là et ne pas en profiter. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل إمتِلاك النَحاتِ فرصة مثل هذه ولا يَستغلُّه. |
Je ne peux pas imaginer ce que Barbara pensait, en se présentant ici comme si elle était la Reine du bal. | Open Subtitles | لا يمكنني التخيُل ، فيما كانت (باربرا) تظُن بحضورها وقتها . كالحسناء السارقة |