"je ne sais jamais" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعرف أبداً
        
    • لم أعرف أبداً
        
    • لم اعرف ابدا
        
    Je ne sais jamais à quoi m'en tenir avec toi. Open Subtitles لا أعرف أبداً إن كنتِ جادة أم لا.
    Je ne sais jamais si vous allez exploser en vol ou... démolir toute votre entreprise. Open Subtitles لا أعرف أبداً إذا كنت ستقتل نفسك، أو تدمر الشركة بأكملها.
    Avec toi Je ne sais jamais s'il s'agit de culpabilité juive ou garou. Open Subtitles بطباعك هذه ، لا أعرف أبداً هل يأنبك ظميرك بسبب ذنب يهودي أم ذنب مستذئب
    Je ne sais jamais où je vais bosser. Open Subtitles لا أعرف أبداً أين سيكلفونني بالعمل.
    Et Je ne sais jamais quand tu seras mal luné Open Subtitles و لأنني لم أعرف أبداً أنك ستكون في أحد حالاتك المزاجية
    Je ne sais jamais quel pourboire laisser. Open Subtitles حسنا أتعرفى انا لم اعرف ابدا كم اعطى بقشيش
    Je ne sais jamais à qui je donne ma moitié de sandwich. C'est vrai. Open Subtitles لا أعرف أبداً إلى من سأعطي نصف الشطيرة؟
    C'est dégoûtant. Je ne sais jamais quand il plaisante. Open Subtitles هذا مقزّز لا أعرف أبداً متى يمزح
    Je ne sais jamais quoi dire. Open Subtitles لا أعرف أبداً ما يفترض عليّ قوله
    Je ne sais jamais quoi vous prendre, les filles. Open Subtitles لا أعرف أبداً ماذا أحضر لكن يا فتيات
    Je ne sais jamais quoi écrire. Open Subtitles لعامل تنظيف الملابس... ، لا أعرف أبداً ماذا أكتب على هذه الأشياء
    Il me fout la trouille. Je ne sais jamais ce qu'il va faire. Open Subtitles إنه يخيفني,لا أعرف أبداً ماذا سيفعل
    Je ne sais jamais si je dois te croire. Open Subtitles لا أعرف أبداً متى أصدقك بعد.
    Je ne sais jamais si je dois te croire. Open Subtitles لا أعرف أبداً متى أصدقك بعد.
    Je ne sais jamais à quoi m'attendre. Open Subtitles لا أعرف أبداً كيف ستتصرف
    Je ne sais jamais ce que je dois... Tu sais... Open Subtitles إنني لا أعرف أبداً ما، أنت تعلم...
    Je ne sais jamais quoi faire. Open Subtitles لا أعرف أبداً ماذا أفعل
    Je ne sais jamais. Open Subtitles لا أعرف أبداً.
    Je ne sais jamais ce que font les consultants. Open Subtitles لم أعرف أبداً ما يفعله الإستشاري
    Je ne sais jamais qui a la balle. Open Subtitles لم أعرف أبداً من يحتفظ الكرة
    Je ne sais jamais de quoi j'aurai envie demain. Attendez. Open Subtitles لم اعرف ابدا على ماذا ستأتي شهيتي للاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus