"je ne suis pas du" - Traduction Français en Arabe

    • أنا لست من
        
    • أنا لستُ من
        
    • انا لست من
        
    • ولست من
        
    Je ne suis pas du genre à suivre les règles. Open Subtitles أنا لست من الرجال الذين ينظرون الي الآئحه
    Je ne suis pas du genre à faire quelque chose de stupide. Open Subtitles أنا لست من النوع الذى يستهتر او يفعل اشياء غبية
    Je ne suis pas du genre à faire quelque chose de stupide. Open Subtitles أنا لست من النوع الذي يتصرف وافعل أشياء غبية
    Bien, Je ne suis pas du genre à juger. Open Subtitles حسناً، أنا لست من النوع الذي يحكم على الناس
    Désolé, Je ne suis pas du genre à prier pour ma vie. Open Subtitles آسفة, أنا لستُ من النوع الذي يستنجد من أجل حياته
    Je ne suis pas du comité d'accueil, mais je connais le chemin, alors si t'as besoin d'aide... Open Subtitles انا لست من لجنة الترحيب او من هذا القبيل لكن انا اعلم طريقي جيداً لذا اذا احتجت لاي شيءٍ..
    "Si le pied disait : Parce que je ne suis pas une main, Je ne suis pas du corps... Open Subtitles "إن قالت القدم لأنني لست اليد ولست من الجسد"
    Désolé. Je ne suis pas du coin. C'est où Main ? Open Subtitles آسف يارجل أنا لست من هنا أين الطريق الرئيسي ؟
    Je ne suis pas du genre à garder les choses pour moi. - Ah oui? Open Subtitles أنا لست من نوعية الأشخاص الذي يُبقون الأشياء مخفية
    Je ne suis pas du coin, monsieur, je ne peux pas etre un exemple. Open Subtitles أنا لست من هذه المنطقة يا سيدي لا يمكن أن أكون عبرة
    Je ne suis pas du genre club mais mes collègues voulaient m'emmener pour fêter une promotion, et ce qui était censé être un verre de prosecco s'est transformé en moi gavant votre fils de vodka sur mon estomac. Open Subtitles أنا لست من الأشخاص المحبين للملاهي ..لكن بعض الزملاء أرادو أخذي خارجا من أجل الإحتفال على الترقية و الذي كان من المفترض أن اتناول كأسا واحدا فقط من النبيذ
    Je ne suis pas du genre à "agir dans le dos de papa". Open Subtitles أنا لست من النوع الذي يتسلل خلف والده
    Comme je l'ai dit, Je ne suis pas du genre curieux. Open Subtitles كما قلت، أنا لست من النوع الفضولي
    Écoutez, Je ne suis pas du genre à croire en ces choses-là, Open Subtitles انظروا، أنا لست من الأشخاص الذين ... يؤمنون بهذه الأشياء
    Non, Je ne suis pas du logement. Open Subtitles كلا، كلا، أنا لست من هيئة الإسكان
    Je suis désolé, mais Je ne suis pas du genre à improviser. Open Subtitles أنا آسفة , أنا لست من النوع المتسرع
    Je ne suis pas du genre à m'afficher. Open Subtitles أنا لست من هواة التصرفات العلنية
    Je ne suis pas du coin, mais chez moi, c'est un peu cher pour un bidon d'huile. Open Subtitles حسناً , أنا لست من هذه المنطقة لكن , من المكان الذى جئت منه يجب أن أخبركم "أن هذا المبلغ كبير لبنزين من "آيوا
    Nous nous battrons. - Je ne suis pas du genre à céder. Open Subtitles سوف نقاتل ـ أنا لست من النوع الذى يخضع
    Je ne suis pas du genre doux et obéissant. Open Subtitles أنا لستُ من النوع الوديع والمطيع
    D'habitude Je ne suis pas du genre paranoïaque, mais la mėre du gosse ėtait toujours... disons qu'elle me donnait une raison de m'inquiéter pour James. Open Subtitles انا لست من النوع الذي يشعر بعقدة الإضطهاد ...لكن والدة الصبي كانت دائمًا حسنا، دعينا نقول فقط أنها أعطاتني السبب
    Parce que je ne suis pas un œil, Je ne suis pas du corps, ne serait-elle pas du corps... Open Subtitles "وإن قالت الأذن لأنني لست العين ولست من الجسد" أيعني أنها ليست كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus