"je ne vais pas faire" - Traduction Français en Arabe

    • لن أفعل
        
    • لن أقوم
        
    • أنا لا أفعل
        
    • لن أقومَ
        
    • انا لن اقوم
        
    Je ne vais pas faire ça. Open Subtitles ستخبرينها إن الطفل في أيدٍ سليمة. لن أفعل هذا.
    Je ne vais pas faire ça. Je suis une chanteuse, pas un soldat. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا الآن أنا مُغنّية، أنا لستُ جنديّة
    Je ne vais pas faire ça, parce que je sais qu'il ne laissera pas tomber. Open Subtitles حسنٌ , لن أفعل ذلك، لأنني أعرف بأنه لن يستسلم.
    Je ne vais pas faire la même chose que Toby, donc je vous choisis tous les trois. Open Subtitles أنا لن أقوم بما فعله توبي لذا سأقوم باختياركم أنتم الثلاثة
    Peu importe parce que Je ne vais pas faire ça. Open Subtitles انه لا يهم على كل حال لأنني لن أقوم بفعل ذلك
    C'est pas grand-chose, je ne suis pas fiancée, Je ne vais pas faire tout le tralala. Open Subtitles وهي ليست صفقة كبيرة، وأنا لا تعمل... أنا لا أفعل حفل الزفاف السيرك الكبير.
    Je ne vais pas faire ce que croyez, c'est-à-dire péter les plombs. Open Subtitles لن أفعل ما تعتقدون أنني سأفعله وهو أنني سأنطحكم
    Je préférerais être remplacé que viré. Je ne vais pas faire quelque chose que je ne suis pas autorisé à faire. Open Subtitles أفضل أستبدالي وفق القسم العسكري لن أفعل شيء ليس مصرح لي بفعله
    Je peux faire en sorte que tu m'attendes. Je ne vais pas faire ça. Open Subtitles لايمكني أن أجعلك تنتظرني أنا لن أفعل هذا
    Non, je comprends ce que ça veut dire mais Je ne vais pas faire ça, ok? Open Subtitles لا، أعرف ما معنى هذا لكنني لن أفعل هذا، حسناً؟
    Je ne vais pas faire ça, c'est impossible. Open Subtitles حسنا ، انظر ، أنا لن أفعل ذلك لا أستطيع فعلا القيام بذلك
    Non, Je ne vais pas faire ça ici. Ça serait plutôt minable. Open Subtitles لا , لن أفعل ذلك هنا , ذلك سيكون ممل نسبياً
    Pour être clair, Je ne vais pas faire ce que vous voulez, donc .... Open Subtitles فقط لأكون واضحة، أنا لن أفعل كل ما تريدين، لذا...
    Je ne vais pas faire ça, et elle le sait. Open Subtitles لن أقوم بفعل ذلك وهي على علم بذلك
    Non. C'est dégoûtant. Je ne vais pas faire ça et tu ne peux pas m'y forcer. Open Subtitles لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك
    Juste parce qu'on a merdés ne veut pas dire que Je ne vais pas faire mon boulot. Open Subtitles فقط لأننا مارسنا الجنس هذا لا يعني باني لن أقوم بعملي.
    Je ne vais pas faire ça, parce que je ne pense plus à elle de cette façon, ok ? Open Subtitles لن أقوم بهذا لانني لا انظر اليها بهذه الطريقة حسناً ؟
    - quelques-uns de ces produits. - Non, Je ne vais pas faire ton shopping. Open Subtitles بانك ستجد بعضاً منها لا لن أقوم بذلك بالنيابة عنك -
    Klaus, Je ne vais pas faire ça avec toi. Open Subtitles كلاوس، أنا لا أفعل هذا معك.
    Mais ce que Je ne vais pas faire c'est la laisser te retirer tout ce que tu es. Open Subtitles لكن الذي لن أقومَ به هو بأن أدعها تجرّدكَ من كلّ مايجعلك أنت.
    Je ne vais pas faire la procédure moi-même, Open Subtitles انا لن اقوم بالعملية الجراحية بنفسي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus