"je ne veux pas d'" - Traduction Français en Arabe

    • لا أريد أي
        
    • أنا لا أريد
        
    • لا أريد أيّ
        
    • أنا لا أريدها
        
    • لا أريد أية
        
    • لا أريد أيّة
        
    • لا اريد اية
        
    • لا أبحث عن
        
    • أنا لا أُريدُ أيّ
        
    • انا لااريد
        
    • لا اريد اى
        
    - Écoute, Je ne veux pas d'ennuis, alors relaxe, d'accord ? Open Subtitles لا أريد أي مشاكل معك يجب أن تهدأ، اتفقنا؟
    Pas moi. Je ne veux pas d'attaches. Open Subtitles ليس أنا يا طفل أنا لا أريد أي أحد لكي أقلق عليه
    Je ne veux pas d'un autre insecte qui saborde tout ici. Open Subtitles أنا لا أريد علة أخرى إغراق حولها في هناك.
    Je ne veux pas d'un travail, je veux ton sperme. Open Subtitles أنا لا أريد وظيفة أنا أريد حيواناتك المنوية
    Attends, si tu fais ça, Je ne veux pas d'un bleu ou d'un fumeur invétéré, OK ? Open Subtitles , مهلاً , إن كنت ستفعل هذا لا أريد أيّ مبتدئين أو مخبرين يدخنون بشراهة يتبعوني طوال الوقت, اتفقنا ؟
    Je ne veux pas d'elle ici. Elle va plaisanter et vendre la mèche. Open Subtitles أنا لا أريدها هنا، ستجعل البعض يتصدعون ويفضحونالسر.
    Ça n'a rien à voir avec celui dont vous parlez. Je ne veux pas d'ennuis plus tard. Open Subtitles لا تمت بصلة لتلك التي تتحدث عنها أنا لا أريد أية مشاكل لاحقاً
    Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles لا أريد أيّة مشاكل.
    Nous avons trois mois pour planifier ce mariage, Je ne veux pas d'erreurs. Open Subtitles حسناً، أمامنا 3 أشهر للترتيب للزفاف لذلك لا أريد أي أخطاء
    Je ne veux pas d'ennemis. Open Subtitles هل أنت غيران ؟ لا , لا , أنا فقط لا أريد أي أعداء
    Cet après-midi, quand Madame descendra, Je ne veux pas d'impertinence, elle doit voir que tout est soigné et bien rangé. Open Subtitles بعد ظهر هذا اليوم، عندما تنزل سيادتها. أنا لا أريد أي محادثات جانبية أريدها أن ترى كل شيء مرتب ونظيف.
    Je ne veux pas d'une carrière en urologie. Open Subtitles أنا لا أريد حياة مهنية في المجاري البولية
    Je ne veux pas d'un bébé pourri, mais j'ai des besoins. Open Subtitles أنا لا أريد بعض اوك الحمار الطفل، ولكن لدي احتياجات.
    Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles لا أريد أيّ مشاكل
    Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles لا أريد أيّ مشاكل.
    - Je ne veux pas d'erreur de dosage. Open Subtitles لا أريد أيّ أخطاء بالجرعات آسفة
    - Je ne veux pas d'elle. - Qu'est-ce qu'elle fait là? Open Subtitles ــ أنا لا أريدها ــ إذا ، ما الذي تفعله هناك ؟
    Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles أنا لا أريد أية مشاكل ، فقط أريد المضى فى سبيلى
    Je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles لا أريد أيّة مشاكل
    Je ne veux pas d'ennui. Tu sais ce que ça veux dire? Open Subtitles لا اريد اية مشاكل هل تعرفين ما اقصده ؟
    Encore un "Désolé", "Je l'ignore", "Je ne veux pas d'ennuis", Open Subtitles "المزيد من "أنا آسف" و " لا أعلم " لا أبحث عن أيّ مشاكل "
    Ecoutez, Je ne veux pas d'ennui. Open Subtitles النظرة، أنا لا أُريدُ أيّ مشكلة.
    Je ne veux pas d'un homme au corps musclé et sculpté. Open Subtitles انا لااريد الرجل الصلب القاسي.
    Eh, pas de grand jour. Je ne veux pas d'histoire. Open Subtitles لا يوجد يوم كبير انا لا اريد اى ضجة زفاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus