"je ne voulais pas qu'" - Traduction Français en Arabe

    • لم أرد أن
        
    • لم أردها أن
        
    • لم أرغب بأن
        
    • لم أرده أن
        
    • لم أرغب في أن
        
    • لم أشأ أن
        
    • لم أكن أريده أن
        
    • لم ارد ان
        
    • لم اردها ان
        
    • لم اكن اريده ان
        
    Et j'étais très hésitant de la mettre dans cette position car Je ne voulais pas qu'elle s'éloigne de sa première responsabilité et c'est le travail d'être une mère. Open Subtitles وكنت محتاراً لتعيينها في هذا المنصب لإنني لم أرد أن ابعدها عن مسؤوليتها الأولى وهي كونها أمّاً
    Mais Je ne voulais pas qu'il y ait plus de secrets entre nous. Open Subtitles لكنّني لم أرد أن يكون هناك مزيدا من الأسرار بيننا
    Mais je sais ce que c'est de perdre un enfant, et Je ne voulais pas qu'elle vous perde toutes les deux. Open Subtitles لكني أعلم كيف يبدو الأمر عندما تفقدي طفلًا و لم أردها أن تفقدكما كلاكما
    Je ne voulais pas qu'on sache que Damian est parti pour suivre quelques... Open Subtitles لم أرغب بأن يشاع بأن داميان ترك المطعم .. أولاً ساعياً وراء بعض
    Je suis devenue sobre pour mon petit frère. Je ne voulais pas qu'il pense que j'étais quelqu'un qui ne serait pas là pour lui. Open Subtitles أعتدلت لأجل أخي الصغير لم أرده أن يعتقد أني شخص
    Je ne voulais pas qu'il sache que j'étais là, Open Subtitles لم أرغب في أن يعرف أنني كنت في أي مكان قريب من هناك
    Je t'ai appelé toi parce que Je ne voulais pas qu'Amy sache que je ne pouvais pas m'en sortir tout seul. Open Subtitles السبب الذي جعلني أتصل بك لأنني لم أشأ أن تعلم آيمي أني لم أستطع من القيام بهذا بمفردي.
    J'ai dit à Boby que Je ne voulais pas qu'il y aille au milieu de la nuit. Open Subtitles قلت لبوبي أنني لم أكن أريده أن يمشي لتلك المحطة للوقود في منتصف الليل
    Mais Je ne voulais pas qu'il y ait plus de secrets entre nous. Open Subtitles لكنّني لم أرد أن يكون هناك مزيدا من الأسرار بيننا
    Je ne voulais pas qu'il se fasse d'illusion pour le dîner parce que je ne savais pas si vous restiez en ville plus longtemps, maintenant que l'église est construite. Open Subtitles لم أرد أن أرفع آمالهُ على العشاء لأنني لم أعلم إذا كنتَ ستبقى في المدينة أكثر بما أن الكنيسة قد تم إنهائها
    En 1949, à l'âge de dix ans, je savais que Je ne voulais pas qu'on pense que je ne courais pas vite. Open Subtitles سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ
    Je ne voulais pas qu'il t'arrive malheur. Open Subtitles لم أرد أن أراك تصاب بأذى، هذا ما في الأمر
    Il était intelligent. Je ne voulais pas qu'il aille en prison. Open Subtitles لقد كان طفلا ذكيا أنا لم أرد أن يكون فى السجن
    Je ne voulais pas qu'une autre starlette tombe entre tes griffes. Open Subtitles لم أرد أن تضع مخالبكِ على نجمة آخرى
    Mais Je ne voulais pas qu'elle pense que c'était pour elle. Open Subtitles لكن لم أردها أن تفكر أني أردت أن أبدو جيداً من أجلها.
    Je ne voulais pas qu'elle voie ça. Ca risquait de l'offenser. Open Subtitles لم أردها أن ترى ذلك ظننت أنها قد تشعر بالاهانة
    Je ne voulais pas qu'elle me signale à la sécurité à l'atterrissage. Open Subtitles النظرة، أنا فقط لم أردها أن تشير ني خارج إلى الأمن عندما هبطنا.
    Je ne voulais pas qu'il soit vraiment en colère contre moi, donc j'ai décidé de me taire et de dessiner uniquement ce qui est sur la maquette. Open Subtitles لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم
    Je ne voulais pas qu'ils meurent, mais qu'ils soient éternellement prisonniers. Open Subtitles أتعلمن، إنني لم أرغب بأن يموتوا لقد أردتهم أن يُحاصَروا في ذلك المنزل للأبد
    Considérant le fait que Je ne voulais pas qu'il aille au camp d'échec en premier lieu, je dirais que je le prend assez bien. Open Subtitles بصراحة لم أرغب بأن يذهب إلى معسكر الشطرنج منذ البداية، وأؤكد بأني سأخذ الأمر على نحوٍ سهل
    Je ne voulais pas qu'il fasse comme moi, mais il a insisté. Open Subtitles لم أرده أن يسلك خُطايّ.. ولكنه أصرّ علي ذلك
    Je ne sais pas, Je ne voulais pas qu'il soit ma seule option ce soir. Open Subtitles لا أعلم, لم أرغب في أن يكون هو خياري الوحيد لليلة.
    Je ne voulais pas qu'on la voie dans cet état. Open Subtitles لأنني لم أشأ أن يراها الناس بهذا الشكل
    J'ai mis ce vernis à ongle dans mon sac car Je ne voulais pas qu'il tombe à travers le panier, et puis je n'ai pas eu la chance de payer pour ça parce que j'ai été très distrète, Open Subtitles وضعت طلاء الأظافر بحقيبتي لأنني لم أكن أريده أن يقع من السلة ومن ثم لم أحصل على فرصة لأدفع ثمنه
    Je vous ai dit que Je ne voulais pas qu'il y ait de problèmes ! Open Subtitles اخبرتك انني لم ارد ان تكون هناك اي مشاكل
    Je ne voulais pas qu'elle arrête de m'écrire. Open Subtitles لم اردها ان تتوقف عن الكتابة.
    Oh, ouais, Je ne voulais pas qu'il sache que je prenais une photo de lui, donc j'ai pris une photo à travers les mèches de mes cheveux. Open Subtitles حسنا .. لم اكن اريده ان يشعر اني التقط صورة له لذا فانا نوعا ما التقطت الصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus