Vous étiez si préoccupé par votre discours que Je ne voulais pas vous distraire. | Open Subtitles | كنت مشغولاً كثيراً بخطابك لم أرد أن أشتت انتباهك |
Vous aviez raison pour une chose... Je ne voulais pas vous le montrer. | Open Subtitles | ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا |
Désolé. Je ne voulais pas vous interrompre. | Open Subtitles | بأي حال، أنا آسف لم أقصد أن أخطف منك جولتك |
Heu, désolé, Je ne voulais pas vous déranger si tôt, mais | Open Subtitles | آسف، لم أقصد أن أزعجك في هذا الوقت المبكر لكن |
Je ne voulais pas vous le dire avant d'être certain de ce que c'était, mais je me suis souvenu avoir déjà vu ce motif avant. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل |
Je ne voulais pas vous déranger. Pas du tout, ça va. | Open Subtitles | ـ حسناً، لم أكن أقصد أن أقاطعكم ـ كلا، ليس على الأطلاق |
Pardon. Je ne voulais pas vous surprendre. | Open Subtitles | إنه خطأي ، لم اقصد أن افاجئكَ بهذه الطريقة. |
Je ne voulais pas vous interrompre en train d'apprécier les bénéfices de votre promotion. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك |
- Je ne voulais pas vous le dire, elle m'y a forcé. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أقول لك على الإطلاق، هي أجبرتني أن أقول. |
Peut-être que je n'ai pas creusé assez profond dans ce que vous disiez alors parce que Je ne voulais pas vous traumatiser. | Open Subtitles | ربما أنا لم أتعمق جيداً فيما قلته أنتِ حينها لأننى لم أرد أن أسبب لكِ صدمة عاطفية |
Je ne voulais pas vous en parler, mais vous m'avez prise au piège. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك عن ذلك ولكنك قودتني إلى فخ |
Je ne voulais pas vous réveiller. Désolé. | Open Subtitles | لم أرد أن أوقظكم، عذراً، أفسدت هذا، عودى إلى النوم. |
Je ne voulais pas vous dévaluer vous ou les règles de ce supermarché. | Open Subtitles | لم أقصد أن أحط من قيمتك ولا قيمة قوانين المحل |
Je ne voulais pas vous vexer. Vieillir vous fait peur? | Open Subtitles | . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟ |
Je ne voulais pas vous inquiéter, mais Catherine vient pour nous. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أرهبكِ. لأن كاثرين ستسعى خلفنا. |
Je ne voulais pas vous en parler mais je suis mourant. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول ما سأقوله ، ولكن أنا رجل على مشارف الموت |
Je ne voulais pas vous mettre en difficulté. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أجعل الأمور صعبة. |
Désolé, Je ne voulais pas vous effrayer. | Open Subtitles | أنا آسف. لم أكن أقصد أن يخيف لكم. |
Je ne voulais pas vous chatouiller. Asseyez vous. | Open Subtitles | لم اقصد أن أدغدغك,تفضل بالجلوس |
Désolé, Je ne voulais pas vous brusquer. Laissez moi m'expliquer. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء |
Je ne voulais pas vous mettre plus en danger que je ne l'ai déjà fait. | Open Subtitles | لم أشأ أن أضعكم في مزيد من الخطر أكثر مما فعلت بالفعل. |
Pardon, mon père. Je ne voulais pas vous offenser. | Open Subtitles | أعتذر يا أبتي، أنا لم أقصد أي إهانة |
Je ne voulais pas vous effrayer. Pardon. | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اخيفك انا آسف، هل انت بخير؟ |
Je ne voulais pas vous alarmer, mais je ne savais pas qui d'autre appeler. | Open Subtitles | لم أرغب بأن أنذرك .لكن لم أعلم بمن أتصل غيرها |
Pardonnez-moi, monsieur. Je ne voulais pas vous offenser. | Open Subtitles | أعذرني، سيدي، أنا لم أقصد إهانتك |
Je ne voulais pas vous retrouver ici, comme ça. | Open Subtitles | لم اكن أريد ان ينتهى بك الحال هنا , مثل ذلك |