"je ne vous crois pas" - Traduction Français en Arabe

    • أنا لا أصدقك
        
    • لا أصدّقك
        
    • أنا لا أثق بك
        
    • أنا لا أصدقكِ
        
    • أنا لا أَصدقك
        
    • إننى لا أصدقك
        
    • انا لا اصدقك
        
    • لا أصدقك
        
    - Elle n'est pas là, fiston. - Je ne vous crois pas. Open Subtitles أنها غير موجودة هنا يا بني - أنا لا أصدقك -
    - Vous voyez, Je ne vous crois pas. - Et c'est ça ton problème. Open Subtitles ــ أترى, أنا لا أصدقك ــ وهذه مشكلتك
    Je ne vous crois pas. Très bien, restez ici, comme vous voulez. Open Subtitles أنا لا أصدقك لا بأس ابقى هنا تفضل معي
    - Je ne vous crois pas. - Croyez-moi. Open Subtitles ـ أنا لا أصدّقك ـ صدّقيني
    Bon. Je ne vous crois pas. Open Subtitles حسناً، لا أصدّقك
    Je ne vous crois pas et ça ne peut pas être sûr. Open Subtitles أنا لا أثق بك, وهذا لايمكن أن يكون آمناً
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles وهيمازالتهناك أنا لا أصدقك
    - Je ne vous crois pas. - Tant pis. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ أنا لا أصدقك
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ أنا لا أصدقك
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles أجل ، أنا لا أصدقك
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles - حسنا، أنا لا أصدقك. - أتعلم؟
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles .لا, لا, لا, أنا لا أصدقك
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles WAINWRIGHT: أنا لا أصدقك.
    Non. Je ne vous crois pas. Open Subtitles لا ، أنا لا أصدقك
    Je ne vous crois pas, Nina. Open Subtitles آسفة، لا أصدّقك يا نينا
    C'est pourquoi Je ne vous crois pas. Open Subtitles ربّما لهذا السبب لا أصدّقك.
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles لا أصدّقك.
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles أنا لا أصدّقك.
    - Elle va bien, croyez-moi. - Je ne vous crois pas. Open Subtitles إنها بخير ، ثق بي هذه هي ، أنا لا أثق بك
    Rosemary, Je ne vous crois pas, mais je crois que ce que vous croyez, me suffit pour vouloir agir pour votre protection et celle de votre enfant. Open Subtitles روزماري)، أنا لا أصدقكِ) لكني أعرف أنكِ تصدقين هذا وهذا كافي كي أفعل شئ لحمايتكِ أنتِ وطفلكِ، حسنًا؟
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles لا أنا لا أَصدقك
    Je ne vous crois pas. Dans une heure, vous le rejoindrez. Open Subtitles إننى لا أصدقك ، فى غضون ساعة سوف تكونين هناك
    Je ne vous crois pas. Open Subtitles قمت بذلك لا اعرف كيف لكنني فعلته انا لا اصدقك
    Ce n'est pas que Je ne vous crois pas, Révérend, mais j'aimerais vérifier moi-même. Open Subtitles الأمر ليس بأنني لا أصدقك أيها الموقر لكنني أفضل رؤية ذلك بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus