Je pense qu'on devrait chercher une poubelle ou un autre truc. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إيجاد صندوق قمامة أو ما شابه |
Je pense qu'on devrait la déplacer, bien examiner ses vaisseaux. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن علينا أن ننقلها لنلقي نظرة على الأوعية الدمويّة |
Alors, ils devraient être revenus, maintenant. Ok, Je pense qu'on devrait aller les chercher. | Open Subtitles | ـ حسناً، أظن علينا أن نذهب لإحضارهما ـ كلا، كلا، كلا |
Je pense qu'on devrait s'arrêter là. ugh! qu'est ce que cette chose t'a fait? | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ننهي الليلة ماذا يفعل هذا الشيء لك؟ |
Je pense qu'on devrait rester ouvert à de nouvelle choses. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نكون منفتحين لاستكشاف أشياء جديدة |
Je comprends ce que tu dis, mais Je pense qu'on devrait continuer. | Open Subtitles | أجل، أعلم ما تعنيه ولكني أظن أنه علينا هذا |
Je pense qu'on devrait passer tout l'été, en étant simplement normaux. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا قضاء هذا الصيف بصورة طبيعية تماما. |
Mais Je pense qu'on devrait s'entraider. | Open Subtitles | لكن مقصدي بأنني أعتقد علينا مساعدة بعضنا |
Si à 100% mais pas si ça veut dire que nous mourrons aussi, donc Je pense qu'on devrait arrêter et penser à un plan de secours. | Open Subtitles | أرتأي تمامًا أنّه يستحق الموت، لكن ليس على حساب موتنا. لذا أعتقد أن علينا التوقُّف، والتفكير في الاستعانة ببعض الدعم. |
Je pense qu'on devrait tous rentrer chez nous. | Open Subtitles | التوتر شديد هنا أعتقد أن علينا العودة إلى البيت |
Je pense qu'on devrait le harceler en retour. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا البدء بمضايقته كما يضايقنا |
Je pense qu'on devrait s'informer sur cet essai... et élaborer un plan à partir de ça. | Open Subtitles | أظن علينا الاطلاع أكثر على الخطة العلاجية ..ونأتي بخطة لاحقًا |
Je pense qu'on devrait avoir une petite discussion, toi et moi. | Open Subtitles | في الواقع، .. لماذا أظن علينا التحدث أنا وأنت سوياً |
Je pense qu'on devrait laisser le champ de réponse vide. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نترك حقل الجواب فارغاً |
Je pense qu'on devrait mettre une autre balle dans cette chambre. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نضع رصاصة أخرى في الحجيرة |
Et bien, Je pense qu'on devrait appeler votre QG maintenant et leur faire savoir que vous êtes en pleine forme, hein ? | Open Subtitles | في الحقيقة أظن أن علينا الإتصال بالمكتب الرئيسي الآن وإعلامهم بعدم وجود مشاكِل، صحيح؟ |
Je pense qu'on devrait maintenant faire profil bas et entretenir le feu. | Open Subtitles | أعني ، أظن أنه علينا الآن الإختباء وأن نجعل النار مشتعلة |
Je pense qu'on devrait le faire. Aujourd'hui. Là, tout de suite. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا القيام بالأمر .اليوم, حالًا |
Je pense qu'on devrait le faire dans la cour. | Open Subtitles | أعتقد علينا القيام بـذلك فـي الفناء الخـلفي |
Je pense qu'on devrait avancer dans notre relation. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا |
Je pense qu'on devrait aller au lit, et... | Open Subtitles | لا اعلم يا رجل أظن أنه يجب علينا الذهاب للنوم و.. |
Je pense qu'on devrait essayer quelque chose. | Open Subtitles | أظن انه علينا فعل شئ |
Je pense qu'on devrait surveiller, collecter des infos, et créer un dossier. | Open Subtitles | اعتقد ان علينا ان نراقبهم نجمع معلومات ونبني قضيتنا |
Phoebe, stop, Je pense qu'on devrait pas faire ça, ok? | Open Subtitles | فيبي , لا توقفي أنا حقآ لا أظن أنه يجدر بنا فعل هذا , أتفقنا ؟ |
Et maintenant que c'est fini, Je pense qu'on devrait parler. | Open Subtitles | وبما أنّ الأمر قد انتهى، فإنّي أعتقد أنّ علينا التحدّث. |
Si je mens devant elle, ça me coûte 50 $ . Je pense qu'on devrait mentir. | Open Subtitles | إذا قمت بالكذب أمامها، سيكلفني ذلك، 50 دولاراً مع أنّني أعتقد أنّه علينا أن نكذب |
Je pense qu'on devrait t'amener au directeur de ton endroit | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن نأخذك إلى الناظرة في منزلك |