"je peux vivre" - Traduction Français en Arabe

    • يمكنني العيش
        
    • أستطيع العيش
        
    • أستطيع أن أعيش
        
    • أستطيع التعايش
        
    • يمكنني أن أعيش
        
    • يمكنني التعامل
        
    • أستطيع أن انتقل
        
    • أتعايش
        
    • يمكننى العيش
        
    • يمكنني التعايش
        
    • بإمكاني العيش
        
    Je peux vivre ma vie en paix grâce à ta générosité. Open Subtitles , يمكنني العيش بأمان و الفضل يعود إلى كرمك
    J'ai été clair Je peux vivre sans enfants. Open Subtitles أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء
    Et si ce n'est pas ce que vous voulez et que je ne corresponds pas alors Je peux vivre avec. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا ما كنت تريد، وأنا لست على حق مناسبا، ثم لا أستطيع العيش مع ذلك.
    Tu peux me haïr Spencer, Je peux vivre avec ça. Open Subtitles الآن، يمكنك أن تكرهيني، سبنسر أستطيع أن أعيش مع ذلك
    Il s'avère qu'il y a un putain de nombre de choses avec lesquelles Je peux vivre ces jours-ci. Open Subtitles تبيّن أن هناك العديد من الأشياء التي أستطيع التعايش معها هذه الأيام
    Je peux vivre sans conversation, repas ou nuits à deux... Open Subtitles كما تعلمين , يمكنني أن أعيش بدون المحادثات يمكنني أن اعيش بدون الوجبات أو النوم
    Je peux vivre avec mes actions. Tu as peur de te singulariser. Open Subtitles يمكنني التعامل بما أعمله، أنك خائف من أن يتم أختيارك
    Je peux vivre avec. Laisse-les penser ce qu'ils veulent. Open Subtitles يمكنني العيش مع هذا دعهم يعتقدون ما يريدون
    Je peux vivre sans les pendentifs mais je ne pars pas sans toi. Open Subtitles يمكنني العيش دون القلادات، لكن لن أغادر من دونكِ.
    Je peux vivre bien même sans argent. Tu peux le prendre prends-le ! Open Subtitles حتى لو لم يكن لدي مال لا زال يمكنني العيش جيداً، خذه و اذهب
    Comment Je peux vivre sans savoir quand l'autre sein pourrait lâcher. Open Subtitles كيف يمكنني العيش وأنا لا أعلم متي قد يقع الفخ الآخر؟
    Je peux vivre avec mes mensonges, mais combien de temps avant qu'il comprenne ? Open Subtitles يمكنني العيش مع كذباتي ولكن كم من الوقت يستطيع هاريسون حتى يستطيع أخيراً أن يرى عبرهم؟
    Que tu partages un taco avec ta fille, Je peux vivre avec. Open Subtitles , كونكِ تتناولين التاكو مع ابنتكِ يمكنني العيش مع هذا
    Je peux vivre sans respect mais où est ma coriandre? Open Subtitles لا أستطيع العيش محترماً، لذا أين كزبرتي بحق الجحيم؟
    Je peux vivre avec, sachant que tu vas bien. Open Subtitles أستطيع العيش مع ذلك، مع العلم أنت بخير.
    Je peux vivre avec ça. Open Subtitles أستطيع العيش مع ذلك.
    Les lunettes me montrent les contours. Je peux vivre comme ça. Open Subtitles تظهر النظارات لي الخطوط العريضة أستطيع أن أعيش مع ذلك
    Et une autre chose, j'ai combattu dans une guerre, donc si le sport est un substitut enfantin, Je peux vivre avec ça. Open Subtitles وأريد أن أذكر شيء اخر لقد قاتلت في حرب لذا الرياضة لعبة طفولية أستطيع التعايش مع ذلك
    Je peux vivre sans toi. Open Subtitles يمكنني أن أعيش بدونك
    Je peux vivre avec ça, car il a besoin d'un peu de discipline. Open Subtitles يمكنني التعامل مع هذا لانه يريد ان ينضم الي فوج السجن الذي سيعطوه اياه
    Je peux vivre chez mon père pendant un moment. Open Subtitles أستطيع أن انتقل عند أبى لفترة حتى أرتب أمورى
    Si nous obtenons les billets de croisière, Je peux vivre avec ça. Open Subtitles إن حصلنا على تذاكر الرحلة البحرية فأجل، يمكن أن أتعايش مع ذلك
    Je peux vivre avec ça. Open Subtitles يمكننى العيش هكذا
    Je ne sais pas si Je peux vivre avec ça. Open Subtitles لا أعرف إذا يمكنني التعايش مع هذا الوضع
    Je ne sais pas si Je peux vivre avec. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني العيش مع ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus