Tout le monde veut que je pleure. Mais j'y arrive pas. | Open Subtitles | الجميع يريد مني أن أبكي ، ولكن لا أستطيع. |
je pleure pas comme une fillette parce que j'arrive pas a ouvrir mon lait. | Open Subtitles | انا لا أبكي مثل ساقطة لإني لا أستطيع فتح علبة حليبي |
je pleure déjà en t'imaginant la porter. | Open Subtitles | أوه، أنا أبكي بالفعل التفكير منكم ارتداء هذا. |
je pleure dans ma chambre, dans la salle de bain, dans l'entrée, dans l'ascenseur. | Open Subtitles | انا ابكي في غرفة النوم في الحمام في الممر في المصعد |
Peut-être que je n'ai rien à faire, messieurs, mais au moins, quand ça me fait pleurer, je pleure dans ma voiture dans le parking des cadres de la Maison Blanche. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَرُبَّمَا ليس لدي شيء أعمله، يا سادة، لكن على الأقل عندما أَبْكي حول شيء ما، أَبْكي حوله في سيارتِي |
Ton mari est mort, et je pleure comme un enfant de 7 ans après son père et sa mère. | Open Subtitles | لقد مات زوجك وأنا أبكي مثل طفلة في السابعة بسبب أمي وأبي |
je pleure trop souvent, toutes les deux semaines maintenant. | Open Subtitles | أصبحت أبكي الآن في أغلب الأوقات كل اسبوع الآن |
C'est juste sublime ! J'en pleure ! je pleure parce que c'est trop beau ici ! | Open Subtitles | أنا أبكي، أبكي لأن الجانب العظيم جميلٌ للغاية |
je pleure par terre, avec du Chardonnay dans une tasse à bec, alors pas vraiment ! | Open Subtitles | أنا أبكي على أرضية خزانتي و أشرب الشاردونيه في كوب لذا أعتقد أني لست بخير |
C'est embarrassant, mais c'est la première fois que je pleure à mon propre film. | Open Subtitles | هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي |
je pleure pour la fillette en moi qui mourra quand tu mourras. | Open Subtitles | أنا أبكي على تلك الفتاة بداخلي التي ستموت حين تموتين. |
Oui, oui, je pleure et c'est juste parce que j'ai très peur de vous. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، حسنا، حسنا، أجل نعم، نعم، أنا أبكي ذلك لأنني جد مرعوبة منك |
C'est toujours la même chose, donc je prends un verre, puis un autre verre, et alors je pleure peut-être quelque heures. | Open Subtitles | ولا يزام الأمر على ما هو عليه لذا أتوجه إلى الشرب وبعدها أشرب مرة أخرى وبعدها أبكي ربما لساعتين |
je pleure car vous êtes le... vous êtes le premier docteur qui me traite avec respect. | Open Subtitles | أبكي لأنك.. لأنك أول دكتور يعاملني باحترام |
je pleure facilement, de chagrin comme de joie. | Open Subtitles | أنا أبكي بسهوله. كلاهما في الحُزنِ وفي البهجةِ. |
Je ris car si je pleure à cause de mes chagrins, mes camarades vont pleurer aussi. | Open Subtitles | سوف أضحك لأني أذا أبكي على الهم الجميع سيكونوا حزينين ويبكون |
Que je pleure sur ton épaule et que je te dise que tout va mieux maintenant ? | Open Subtitles | أن أبكي على كتفك واقول لك أن حالي أفضل الان ؟ |
Ecoute, on voulait juste te demander si tu penses que je pleure trop. | Open Subtitles | اسمعي فقط اردنا ان نسألك ان كنت تظنين انني ابكي كثيراً |
je pleure depuis 8 heures, tu veux me voir pleurer encore ? | Open Subtitles | أنا أَبْكي منذ ثمان ساعاتِ، تُريدُني أَنْ أَبْكي أكثر؟ |
Elle en avait tellement marre que je pleure qu'elle m'enfermait dans le coffre de la voiture. | Open Subtitles | أنها سئمت كثيرًا من بكائي لدرجة قامت بحجزي في صندوق سيارتها. |
Rajoute que je pleure pendant qu'on fait I'amour. | Open Subtitles | لماذا لا تخبريه أننى أبكى أثناء ممارسة الجنس؟ |
je pleure juste quand je suis toute seule et n'ai aucun but pour vivre. Je, uh... Je suppose que je pourrais rester pour une part de dessert. | Open Subtitles | ابكى عندما اكون وحيدة ولا اجد شئ لأعيش من اجله اعتقد انه بامكانى البقاء من اجل بعض الحلوى |
Voilà que je pleure | Open Subtitles | لا تندمي على ما فعلتي انه أمر طبيعي لك لكن مجنون لي |
Parfois la nuit, je m'allonge dans le lit et je pleure parce que je veux ce petit homme avec les doigts sales et la dent qui manque, tu vois ? | Open Subtitles | بعض الأحيان أستلقي في سريري بالليل وأبكي لأني أريد ذلك الرجل الصغير بالأصابع القذرة |
Tu veux que je pleure en thérapie pendant 10 ans et que j'écrive sur mes sentiments dans n'importe quel journal ? | Open Subtitles | هل تريدني ان اجلس وابكي لمدة 10 سنوات ؟ والكتابة عن مشاعري ؟ |