"je remarque" - Traduction Français en Arabe

    • ألاحظ
        
    • وألاحظ
        
    • فإنني أشير
        
    Je remarque la même chose Sur la surface antérieur du manubrium Open Subtitles أنا ألاحظ نفس الشيء على الجانب الأمامي لقبضة القص.
    Je remarque l’importante mobilisation en faveur des droits de l’homme qui, selon nous, s’est encore renforcée grâce à cette réunion de travail. UN وإنني ألاحظ الدعوة القوية إلى احترام حقوق الإنسان التي نرى أنها قد عززت كثيرا نتيجة لهذه الحلقة.
    Je remarque l’importante mobilisation en faveur des droits de l’homme qui, selon nous, s’est encore renforcée grâce à cette réunion de travail. UN وإنني ألاحظ الدعوة القوية إلى احترام حقوق الإنسان التي نرى أنها قد عززت كثيرا نتيجة لهذه الحلقة.
    Je remarque d'ailleurs que plusieurs délégations, de tous les coins de cette salle et de tous les groupes régionaux qui composent la Conférence, ont abordé cette question dès à présent, encore que de façon préliminaire. UN كما أنني ألاحظ أن عدداً من الوفود، في جميع أرجاء هذه القاعة ومن جميع المجموعات الإقليمية التي يتكون منها المؤتمر، قد تناولت هذه المسألة بالفعل، وإن كان بشكل تمهيدي.
    Je remarque que quelque 26 pays ont déjà signé les Accords et que 46 environ ont signé l'Acte final. UN وألاحظ بأن نحوا من ٢٦ بلدا قد وقــع على الاتفاق بالفعل وأن نحو ٤٦ بلدا قد وقــع علـى الوثيقة الختامية.
    Je remarque que le représentant de la République populaire démocratique de Corée souhaite intervenir de nouveau. UN ألاحظ أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ترغب في التكلم مرة أخرى.
    Je remarque qu'on a une meilleure vue ici. Open Subtitles ألاحظ أننا نحصل على منظر أفضل يطل على الموكب من هنا
    Je remarque toujours les mots et l'orthographe... car je suis institutrice... et c'est ce que je fais. Open Subtitles أنّي دومًا ألاحظ الكلمات والهجاء لأنّي معلمة وهذا عملي.
    Et quand Je remarque un truc, je ne peux plus l'ignorer. Open Subtitles لكن حالما ألاحظ أمرًا، أعجز عن تجاهله بعدها.
    Je remarque de profondes incisions sur l'os nasal, les zygomatiques et le maxillaire. Open Subtitles أنا ألاحظ شقوق عميقة ل العظام الأنفية، الأقواس الوجني والفك العلوي.
    D'après moi, la plupart des gens ne s'inquiétent que si Je remarque quelque chose. Open Subtitles حسنا من خبرتي معظم الناس يهتمون بأن لا ألاحظ أي شيء يستحق الملاحظة عليهم
    Je sais que vous ne pensez pas que Je remarque tout ce qui n'est pas une jolie robe ou bijou, mais curieusement, je me fiche de mon pays. Open Subtitles أعلم أنك لا تظن أنني ألاحظ أي شيء سوى فستان جميل أو حليّ. لكن الأمر المفاجئ أنني أهتم بدولتي.
    Je remarque que tu ne bouges pas. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة لكن ألاحظ أنكِ لا تتحركين
    Ne pas transmettre la leur pour que Je remarque rien de sa demande. Open Subtitles لقد تظاهرت بأنها لم تُرد تسليم كتبها لكي لا ألاحظ عندما تطلب كتبنا
    Je remarque qu'une entrevue privée avec l'évêque n'a pas été programmée, comme je l'avais demandé. Open Subtitles ألاحظ أن هناك جمهور خاص مع الأسقف غير مدرج في الجدول كما طلبت
    Je remarque les femmes. Je les remarque toutes. Open Subtitles إنّي ألاحظ النساء، ألاحظ جميع النساء، أتريدي أن تعلمي السبب؟
    Je remarque aussi que malgré toute la neige, vous avez pris des cache-oreilles plutôt qu'un bonnet. Open Subtitles ألاحظ أيضاً أنه رغم الجليد كان غزيراً صباحاً تركتِ قبعتك بالبيت و استخدمت غطاء للأذن
    Ça les fait reluire. Je remarque ces choses-là. Open Subtitles هذا ما يجعلهما يلمعان ألاحظ أشياء كهذه معظم الوقت
    Je remarque, par exemple, que le seizième alinéa du préambule laisse entendre que l'ensemble des cinq États dotés de l'arme nucléaire devraient déjà être engagés dans des négociations sur la réduction des armements nucléaires. UN وألاحظ على سبيل المثال الفقرة 16 من الديباجة التي تفترض أنه ينبغي أن تكون جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد انخرطت بالفعل في مفاوضات بشأن تخفيض الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus