Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'arabe) : je remercie le représentant du Canada, l'ambassadeur Moher, de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيد ممثل كندا السفير موهير على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل كندا على كلمته. |
Le PRÉSIDENT (traduit du russe) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى عبارته اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : je remercie le représentant du Canada de cette déclaration de poids. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل كندا على بيانه الهام. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : je remercie le représentant du Canada pour son intervention et les paroles qu'il a adressées à la présidence - je partage, je l'avoue, certaines de ses inquiétudes. | UN | الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى كلماته الموجهة الى الرئاسة، وأشاطره بعض اهتماماته. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى رئاسة المؤتمر. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى العبارات الودية التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل كندا على بيانه. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Canada. J'aimerais dire que j'ai perçu cette question de la même façon que lui. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل كندا وأود القول بأن ذلك هو فهمي لﻷمور أنا أيضا. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le Président (parle en anglais): je remercie le représentant du Canada et je donne maintenant la parole au représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Manfredi. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا وأعطي الكلمة الآن لممثل إيطاليا، السفير مانفريدي. |
Le Président (parle en anglais): je remercie le représentant du Canada de sa déclaration, et je donne maintenant la parole au Pakistan. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا على كلمته وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل باكستان. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant du Canada de sa suggestion concernant les travaux de la Conférence du désarmement et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا على اقتراحه المتعلق بعمل مؤتمر نزع السلاح وعلى عباراته الطيبة تجاه الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le Président (parle en russe) : je remercie le représentant du Canada des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل كندا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إليَّ. |
Le PRESIDENT (traduit de l’arabe) : je remercie le représentant du Canada de sa déclaration. Ceci conclut ma liste d’orateurs pour ce matin. Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Il semble que non. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيد ممثل كندا على بيانه، وبهذا نصل إلى نهاية قائمة المتكلمين لهذا الصباح هل هناك أي من الوفود يريد التحدث أمام المؤتمر؟ يبدو أنه لا يوجد أحد. |