Le Président (parle en anglais): je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de son intervention. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على عرض تقريره. |
En outre, je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على البيان الذي أدلى به. |
je remercie le Secrétaire général de la promesse d'agir qu'il a faite aujourd'hui. | UN | وأشكر الأمين العام على تعهده اليوم بالعمل. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration importante. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
La Présidente (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. بيان من الرئيسة |
je remercie le Secrétaire général de son exposé et salue la présence, ici, des ministres qui, en faisant ce déplacement, entendent montrer l'importance qu'ils accordent à la question sous examen. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على إحاطته الإعلامية، وأرحب بحضور الوزراء الذين أكدوا بوصولهم إلى هنا اليوم، الأهمية التي يولونها للمسألة المعروضة علينا. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على كلمته. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
je remercie le Secrétaire général de son rapport complet sur la mise en œuvre du NEPAD et l'appui international (A/64/204) ainsi que des autres rapports qu'il a préparés pour ce débat commun. | UN | واسمحوا لي أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن التنفيذ والدعم الدولي فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/64/204) وعلى التقارير الأخرى المعدة لهذه المناقشة المشتركة. |
Le Président : je remercie le Secrétaire général de cette importante déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه الهام. |
Le Président : je remercie le Secrétaire général de sa présentation. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على العرض الذي قدمه. |
Le Président : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على بيانه. |
Le Coprésident (M. Deiss) : je remercie le Secrétaire général de son intervention. | UN | الرئيس المشارك (السيد دييس) (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام على كلمته. |
Le Président (parle en arabe) : je remercie le Secrétaire général de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على بيانه. |
Enfin, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Vladimir Petrovsky, son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, et son équipe des précieux conseils qu'ils nous donnent pour l'exécution de nos tâches. | UN | وأخيراً، أود أن أشكر اﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه، السيد عبد القادر بن إسماعيل، ومعاونيه على المشورة القيمة المقدمة لنا من أجل تنفيذ مهامنا. |