Peut-être que ce que tu redoutes, c'est que je revienne pas. | Open Subtitles | ربّما ما تخشاه فعلاً ألّا أعود أبداً إذا غادرت |
Tu as le commandement opérationnel jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود |
Vous, ouvrez ces cellules, mais personne ne sort d'ici avant que je revienne avec la police. | Open Subtitles | افتحوا تلك الزنزانات، لكن لا يُغادرن أحد هذا المكان حتى أعود مع الشرطة. |
Cela peut sembler un peu bizarre, mais mon fils a souhaité que je revienne dans sa vie. | Open Subtitles | حسناً,لربما هذا سيبدو غريباً بعض الشيء, لكن ولدي طلب عودتي لحياته. |
car il est impossible que je revienne juste à la maison. | Open Subtitles | لأنه من المستحيل ان . اعود فقط الي البيت |
Tu devrais probablement faire profil bas jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | يجب عليك غالبا أن تغيب على الأنضار حتى أرجع |
Veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé ? | Open Subtitles | هل تريدني أن أعود خفيةً في الغداء كي نتحدث عما وجدت ؟ |
A moins que tu veuilles attendre que je revienne du bureau. | Open Subtitles | إلا اذا كنت تريد الإنتظار حتى أعود من المكتب |
Je veux que vous restiez là avec ces hommes jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | أريدكِ أن تظلي هنا مع هؤلاء الرجال حتى أعود هل ستدخل؟ |
Ne sors pas. Ne parle à personne. Attends juste que je revienne. | Open Subtitles | لا تخرج إلى الخارج , لا تتكلّم مع أحد إنتظرني فقط حتى أعود |
Alors gardez ceci avec vous jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | لتبيُّن مأتى مناعتك، لذا احرس هذا بحياتك ريثما أعود. |
Ja'i toujours ressenti le fait qu'elle voulait que je revienne, pour qu'on soit de nouveau une famille. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنّها تريدني أن أعود حتّى نكون عائلة من جديد |
Garde cette satanée barrière debout jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | أبقي هذا الحاجز اللعين قائمًا ريثما أعود. |
Ils veulent que je revienne pour un ultrason, ou une possible biopsie. | Open Subtitles | انهم يريدون مني أن أعود لإجراءبالموجات فوق الصوتية، وربما العينة |
Assurez-vous qu'elle ne parle à personne, et restez avec elle jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | تأكد من أنها لا تتحدث إلى أي شخص، وعليك البقاء معها حتى أعود. |
Elle a besoin que je revienne dans sa vie pour la protéger de ta médiocrité. | Open Subtitles | كانت تحتاجني أن أعود مرة أخرى إلى حياتها لحمايتها منكم |
Bien, je veux que personne ne le cherche avant que je revienne. | Open Subtitles | حسناً, لا أريدُ من أيِّ أحدٍ أن يسعى لمطاردته حتى أعود |
De préférence avant que je revienne que je n'ai pas l'utiliser pour te trancher la gorge. | Open Subtitles | يفضل استخدام الوقت أعود لذلك أنا لم يكن لديك لأنه ممل كتبها الحز الحلق. |
Tu as dit avant que tu ne pensais pas que c'était un accident que je revienne dans ta vie maintenant. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ باكراً أنكِ لا تعتقدين أنها صدفة أن أعود إلى حياتكِ الأن |
Etablissez-la le temps que je revienne après m'être fait botté les fesses à la commission présidentielle. | Open Subtitles | فلتنهوا هذا الأمر مع عودتي من إجتماع اللجنة الرئاسية |
Confisque toutes leurs armes et garde-les... jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | ايتها الشرطيه ، اجمعى اسلحتهم و ضعيهم معكى حتى اعود |
Ils veulent que je revienne ce soir à 21h pour voir le docteur et qu'il décide s'il m'opère demain. | Open Subtitles | انهم يريدون مني أن أرجع أليهم الساعة التاسعة مساءاً لرؤية الطبيب وبعدها هو من سيقرر طريقة علاجه لي |
- Tu veux que je revienne ? | Open Subtitles | تريد استعادتي ؟ |
Avec toi, retourner aux N.I.H., faire le genre de travail que j'aime, et ils étaient heureux que je revienne, excités par la recherche de pointe que je faisais pour eux. | Open Subtitles | نسيتك . بالعمل الذي اعملة في المعهد العالمي للصحة وهم سعداء لرجوعي أليهم |
J'ai un mari très riche, et je sais qu'il paierait très cher pour que je revienne. | Open Subtitles | ان زوجي غني, واعرف انه سيدفع الكثير لاستعادتي |