Maintenant, Je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز |
Ouais, Je sais ce qu'elle veut dire, mais ces bébés sont mieux que l'argent. | Open Subtitles | أجل, أعرف ما تقصده, لكن هذه الأشياء اللطيفة أفضل من النقود. |
Je sais ce qu'il essaye de faire, mais ça marchera pas. | Open Subtitles | أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح |
Penses que j'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, Je sais ce qu'il lui faut. | Open Subtitles | لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه |
Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد. |
J'ai vu la vidéo. Je sais ce qu'il t'a fait. Je veux te l'entendre dire. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
Je ne sais pas s'il y a un mot pour ça, mais, Je sais ce qu'ils font. | Open Subtitles | نعم ولست أدري إذا كان هناك كلمة لوصفهم وكني أعلم ماذا تفعل |
Je sais ce qu'on peut faire. J'en ai ma claque, là. | Open Subtitles | أعرف ما علينا فعله لأنني اكتفيت من هذا الهراء |
Je sais ce qu'il passe dans ma tête, et que tu vas rencontrer cette femme-là. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها. |
Je sais ce qu'est mon enfer. Je l'ai vu dans le futur. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو جحيمي رأيته بالفعل في المُستقبل |
On l'entend... Je sais ce qu'il a dit. J'étais là. | Open Subtitles | ـ تم تسجيل صوته و هو يقول ـ أعرف ما قاله، فقد كنت موجوداً |
Écoute, Je sais ce qu'on combat, c'est pourquoi je prends tant de risque. | Open Subtitles | أنا أعرف ما نواجهه ولهذا وضعت رئاستي في الرهان |
Je sais ce qu'il faut regarder. | Open Subtitles | هل تحاول ان تصيبني بسكتة قلبية أنا أعرف ما الذي أبحث عنه |
Je sais ce qu'on ressent, quand Pablo tue un de nos proches. | Open Subtitles | أعرف ما شعور أن يقتل بابلو شخصاً مقرباً منك |
Je sais ce qu'il sent: de la sauce de salade. | Open Subtitles | أنا أعلم ما الذي يشمه، إنها صلصة السلطة. |
Je sais ce qu'il te faut. | Open Subtitles | شخص يستطيع التعامل معه أعلم ما الذي تحتاجين إليه |
Je sais ce qu'est la liberté d'expression. Je peux dire ce que je veux. | Open Subtitles | أنا أعلم ما هي حرّية التعبير بوسعي قول ما أشاء |
Bon, je ne sais toujours pas qui est le métamorphe, mais je pense que Je sais ce qu'ils veulent, et ce n'est pas nouveau. | Open Subtitles | حسناً . لم أعرف بعد من المتحولون وأعتقد أني أعرف ماذا يريدون وذلك لا ينبأ بخير |
Je sais ce qu'on dit. On ne doit pas espionner ses courriels. | Open Subtitles | أعلم ماذا يقولون يجب عليكي الا تتفقدي بريده اللاكتروني |
Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. | Open Subtitles | هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه |
Je sais ce qu'Alison et toi et tes amies avez traversé. | Open Subtitles | انا اعلم ما انتي واليسون وصديقاتك مررتم به. |
Je sais ce qu'ils cherchaient. Je l'ai vu, c'était comme | Open Subtitles | أعرف مالذي يبحثون عنه ..لقد رأيته، كان كـ |
Je sais ! Je sais ce qu'il voulait ! | Open Subtitles | أوه، اللهي، أَعْرفُ ما جاك ويتمان كَانَ بعد. |
Je sais ce qu'ils pensent de la police, mais l'accuser elle, c'est dégueulasse. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يشعرون عن الشرطة ولكن اتهامها هذا مثير للاشمئزاز |
Je sais ce qu'est le vrai froid. | Open Subtitles | انا اعرف كيف يكون البرد الحقيقي |
INCONNU 23:09 Non, je m'en prends au bon gars. INCONNU 23:09 Je sais ce qu'il y a dans votre mallette. | Open Subtitles | لا ، انا اداعب الشخص الصحيح انا اعلم ماذا يوجد داخل حقيبتك |
Je sais ce qu'il éprouve. | Open Subtitles | أعرفُ ما يمرُ بِه |
Mais Je sais ce qu'il y a dans cette malette. | Open Subtitles | ولكنني أعلم بما هو موجود في هذه الحقيبة |
Je sais où ils l'ont emmenés. Je sais ce qu'ils planifient. Qu'est ce que vous voulez ? | Open Subtitles | أعلم أين سيأخذونه وأعلم ما الذي يخططون لفعله |
Ecoute, Je sais ce qu'il y a de personnel dans la capture de Bodnar, pour toi et David. | Open Subtitles | انظر,أنا أعلم كيف أن الامساك ببودنار أمر شخصى بالنسبه لك و لدافيد |