"je sais ce qu'" - Traduction Français en Arabe

    • أعرف ما
        
    • أعلم ما
        
    • أعرف ماذا
        
    • أعلم ماذا
        
    • اعرف ما
        
    • اعلم ما
        
    • أعرف مالذي
        
    • أَعْرفُ ما
        
    • أنا أعرف كيف
        
    • انا اعرف كيف
        
    • انا اعلم ماذا
        
    • أعرفُ ما
        
    • أعلم بما
        
    • وأعلم ما
        
    • أنا أعلم كيف
        
    Maintenant, Je sais ce qu'éprouve un lapin dans son terrier. Open Subtitles الآن أنا أعرف ما معنى العشاء أمام التلفاز
    Ouais, Je sais ce qu'elle veut dire, mais ces bébés sont mieux que l'argent. Open Subtitles أجل, أعرف ما تقصده, لكن هذه الأشياء اللطيفة أفضل من النقود.
    Je sais ce qu'il essaye de faire, mais ça marchera pas. Open Subtitles أعرف ما يحاول أن يفعله لكن الامر لن يفلح
    Penses que j'ai peur d'y retourner, mais c'est faux, Je sais ce qu'il lui faut. Open Subtitles لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه
    Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد.
    J'ai vu la vidéo. Je sais ce qu'il t'a fait. Je veux te l'entendre dire. Open Subtitles رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك
    Je ne sais pas s'il y a un mot pour ça, mais, Je sais ce qu'ils font. Open Subtitles نعم ولست أدري إذا كان هناك كلمة لوصفهم وكني أعلم ماذا تفعل
    Je sais ce qu'on peut faire. J'en ai ma claque, là. Open Subtitles أعرف ما علينا فعله لأنني اكتفيت من هذا الهراء
    Je sais ce qu'il passe dans ma tête, et que tu vas rencontrer cette femme-là. Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في رأسي، وأنا أعلم أنك لازلت تنوي مقابلتها.
    Je sais ce qu'est mon enfer. Je l'ai vu dans le futur. Open Subtitles أنا أعرف ما هو جحيمي رأيته بالفعل في المُستقبل
    On l'entend... Je sais ce qu'il a dit. J'étais là. Open Subtitles ـ تم تسجيل صوته و هو يقول ـ أعرف ما قاله، فقد كنت موجوداً
    Écoute, Je sais ce qu'on combat, c'est pourquoi je prends tant de risque. Open Subtitles أنا أعرف ما نواجهه ولهذا وضعت رئاستي في الرهان
    Je sais ce qu'il faut regarder. Open Subtitles هل تحاول ان تصيبني بسكتة قلبية أنا أعرف ما الذي أبحث عنه
    Je sais ce qu'on ressent, quand Pablo tue un de nos proches. Open Subtitles أعرف ما شعور أن يقتل بابلو شخصاً مقرباً منك
    Je sais ce qu'il sent: de la sauce de salade. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يشمه، إنها صلصة السلطة.
    Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles شخص يستطيع التعامل معه أعلم ما الذي تحتاجين إليه
    Je sais ce qu'est la liberté d'expression. Je peux dire ce que je veux. Open Subtitles أنا أعلم ما هي حرّية التعبير بوسعي قول ما أشاء
    Bon, je ne sais toujours pas qui est le métamorphe, mais je pense que Je sais ce qu'ils veulent, et ce n'est pas nouveau. Open Subtitles حسناً . لم أعرف بعد من المتحولون وأعتقد أني أعرف ماذا يريدون وذلك لا ينبأ بخير
    Je sais ce qu'on dit. On ne doit pas espionner ses courriels. Open Subtitles أعلم ماذا يقولون يجب عليكي الا تتفقدي بريده اللاكتروني
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Je sais ce qu'Alison et toi et tes amies avez traversé. Open Subtitles انا اعلم ما انتي واليسون وصديقاتك مررتم به.
    Je sais ce qu'ils cherchaient. Je l'ai vu, c'était comme Open Subtitles أعرف مالذي يبحثون عنه ..لقد رأيته، كان كـ
    Je sais ! Je sais ce qu'il voulait ! Open Subtitles أوه، اللهي، أَعْرفُ ما جاك ويتمان كَانَ بعد.
    Je sais ce qu'ils pensent de la police, mais l'accuser elle, c'est dégueulasse. Open Subtitles أنا أعرف كيف يشعرون عن الشرطة ولكن اتهامها هذا مثير للاشمئزاز
    Je sais ce qu'est le vrai froid. Open Subtitles انا اعرف كيف يكون البرد الحقيقي
    INCONNU 23:09 Non, je m'en prends au bon gars. INCONNU 23:09 Je sais ce qu'il y a dans votre mallette. Open Subtitles لا ، انا اداعب الشخص الصحيح انا اعلم ماذا يوجد داخل حقيبتك
    Je sais ce qu'il éprouve. Open Subtitles أعرفُ ما يمرُ بِه
    Mais Je sais ce qu'il y a dans cette malette. Open Subtitles ولكنني أعلم بما هو موجود في هذه الحقيبة
    Je sais où ils l'ont emmenés. Je sais ce qu'ils planifient. Qu'est ce que vous voulez ? Open Subtitles أعلم أين سيأخذونه وأعلم ما الذي يخططون لفعله
    Ecoute, Je sais ce qu'il y a de personnel dans la capture de Bodnar, pour toi et David. Open Subtitles انظر,أنا أعلم كيف أن الامساك ببودنار أمر شخصى بالنسبه لك و لدافيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus