Je peux y mettre le cable si vous voulez, Je sais combien vous aimez la télé. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على خدمة الكيبل لو أردتِ لأنني أعرف كم تحبين مشاهدة التلفاز |
Je connais chaque recoin de cette base... et Je sais combien la saleté se faufile entre les panneaux de mur, là-bas. | Open Subtitles | أنا أعرف كل بوصة مربعة هذا الأساس. بل إنني أعرف كم بين الأوساخ ألواح الجدران التي يتم. |
Je sais combien tu détestes avoir tord, mais crois tes amis. | Open Subtitles | أعلم كم تكره أن تكون مخطئاً ولكن ثق بصديقتك |
Merci beaucoup de me rejoindre. Je sais combien vous êtes occupé. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على إنضمامك لي، أعلم كم أنت مشغول |
Je sais combien tu travailles dur, et ce que te dois ce cabinet | Open Subtitles | أعلم مدى جديتك في العمل و كم تعنين إلى هذه الشركة |
Oh, crois moi. Je sais combien c'est dur de vivre dans l'ombre de sa soeur. | Open Subtitles | اوه، ثق بي، اعرف كم الأمر صعباً ان تعيش في ظل اخيك |
Mais Je sais combien tu as travaillé fort pour mettre sur pied ton entreprise, et je sais ce que tu as abandonné et il n'y a même pas une petite chance que je laisse quelqu'un tirer avantage de toi. | Open Subtitles | لكنني اعلم كم عملت بشدّة لصنع تجارتك وأعلم مالذي ضحيت به |
Je sais combien c'est difficile de revenir après tout ce temps. | Open Subtitles | أعرف مدى صعوبة العودة للبيت بعد الغياب لفترة طويلة. |
Je sais combien ça t'a bouleversé quand tu as appris pour ton père. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف شعرتِ بالضيق عندما كشفتِ كل تلك الاشياء عن والدك |
Je sais combien que ça coûte les leçons, mais puisque je suis prête à payer... | Open Subtitles | أنا أعرف كم تكلف الدروس ، مثلك تماما وأنا جاهزة أن أدفع |
Je sais combien vous devez être désorienté de vous réveiller dans un lieu comme celui-ci. | Open Subtitles | أعرف كم يبدو مربكاً أن تستيقظ لتجد نفسك في مكان كهذا. |
Je sais combien tu es occupé avec le bureau du Ministère de la Justice. | Open Subtitles | أنا أعرف كم أنت مشغول في مكتب المدعي العام |
Parce que Je sais combien... c'est dur de perdre quelque chose de spécial. | Open Subtitles | لأنني،أنا أعرف كم هو رهيب ذلك ,أن تفقد شيئا خاصا |
Dites au pompier que Je sais combien ils sont occupés, désolé ! | Open Subtitles | أخبر رجال المطافي أني أعرف كم أنهم مشغولون وأنا أتأسف على ذلك |
Je sais combien tu t'es investi dans tout ça, mais... je ne pense pas que tu devrais être aussi dur envers toi-même. | Open Subtitles | أعلم كم عملت بجد من أجل ذلك، لكن لا أعتقد بأن عليك أن تأخذ ذلك على محمل شخصي |
Je sais combien vous êtes timides les meufs quand vous pissez. | Open Subtitles | أعلم كم تكنّ خجلات أيتها الفتيات عندما تقمنّ بالتبول |
Je sais combien il est important pour être parmi les gens qui se soucient de vous. | Open Subtitles | أعلم كم هو مهم أن تكوني بين الأناس الذين يهتمون لشأنك |
En plus, Je sais combien tu détestes être dehors. | Open Subtitles | وبالإضافة, أعلم كم تكرهين التواجد في الخارج |
Je sais combien tu l'aimais, mais tu es impulsive, tu te mets facilement en colère. | Open Subtitles | أعلم كم أنتِ تحبينه ولكنكِ كنتِ متهوره وسريعة الغضب |
Je sais combien ce métier peut être difficile quand il y a d'autres choses de la vie qui se passent. | Open Subtitles | أعلم مدى صعوبة تلك المهنة عندما تكون هُناك الكثير من الأمور التي تحدث بحياتك |
Je sais combien tu vas en avoir besoin. J'ai eu du mal à l'avoir. | Open Subtitles | اعرف كم تحتاج ذلك كان صعبا علي و ضع يدي عليها |
Bébé, Je sais combien ce boulot est important pour toi, donc je peux pas m'imaginer comment ça doit être dur, mais, si tu aimes quelqu'un, tu dois pouvoir être honnête avec lui. | Open Subtitles | عزيزي ، اعلم كم هو مهم بالنسبة لك عملك لا يمكنني تخيل كم كان هذا صعبا بالنسبة لك لكن اتعلم شئ ، اذا كنت تحب شخصا ما |
Je sais combien tu as travaillé là-dessus, et je suis désolée. | Open Subtitles | أنا أعرف مدى صعوبة انك عملت لهذا، وأنا آسفة |
Je sais combien les feux de haine sont attisés quand on se rappelle l'humiliation que l'on a subie. | Open Subtitles | أعرف كيف هى نيران الحزن والغضب . . عندما تمر بوقت تذل فيه وتكون مظلوم |
Tu es le seul à qui je l'ai montré et Je sais combien tu aimes ces sites à ragots. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أطلعته على الكتب وأعرف كم تحب مدونات النميمة |
Je sais combien il te rend heureuse. C'est tout ce qui compte pour moi. | Open Subtitles | أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى هذا كل ما يهم لى |
Je sais combien tu es encore en colère au sujet de papa. | Open Subtitles | وأنا أعلمُ مدى غضبكَ حتى الآن لما حدث لوالدك |
Je sais combien vous étiez proches et que vos familles le sont toujours. | Open Subtitles | أعرف أنّكما كنتما مقرّبان من بعضكما وأعرف مدى تقارب عائلتيكما. |