"je sais juste" - Traduction Français en Arabe

    • كل ما أعرفه هو
        
    • أنا فقط أعرف
        
    • أعلم فقط
        
    • ما أعلمه هو
        
    • أنا أعرف فقط
        
    • أنا فقط أعلم
        
    • اعرف فقط
        
    • ما اعرفه هو
        
    • وأنا أعلم تماما
        
    • أعلم وحسب
        
    • لا أعرف سوى
        
    • ما أعرفه هُو
        
    • ما أعرفهُ هو
        
    • كلّ أعرف
        
    - Je sais juste c'est très bien de faire la charité. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن بعض الإحسان يجلب الخير
    Je sais juste que je serais sur le chemin de fer toute la journée. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّي سأعمل على خط سكة حديد ليوم كامل
    Je sais juste qu'ils travaillent vers un tripot dans le coin. Open Subtitles أنا فقط أعرف بأنهم يعملون خارج حوض في الحي
    Je sais juste ce que j'ai entendu à la radio; quand j'étais dans ma voiture après mon rendez-vous chez le médecin, ils en parlaient partout. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود
    Je sais juste que j'en ai fini, et j'en ai fini de te parler de ça. Open Subtitles أعلم فقط أنني إنتهيت وانتهيت من التحدث عن ذلك
    Je ne sais pas trop ce qu'on était ou est ni ce qu'on est censés être, Je sais juste qu'aujourd'hui était vraiment horrible, et je veux juste te voir. Open Subtitles لا أعلم كيف كانت علاقتنا، أو وصفها الراهن أو كيف يُفترض أن تكون، لكن كلّ ما أعلمه هو أن اليوم كان شنيعًا جدًّا وإنّي بحاجة لرؤيتك فحسب.
    Je sais juste que je vais être assassiné bientôt, et je n'ai pas vraiment envie de mourir dans l'adversité avec ma plus ancienne amie. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم
    Je sais juste que je t'ai presque perdue de nouveau. Open Subtitles أنا فقط أعلم أني أوشكتُ على أن أفقدكِ مرة أخرى
    Je sais juste qu'il est connu pour sortir avec des gens de la haute. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يملك سلسلة من الفتيات الاجتماعيات اللاتي يواعدهن
    Je sais juste que des tordus ont enlevé ma mère, et que vous m'avez capturée. Open Subtitles حقا اتي لا تعرفي الكثير أليس كذلك؟ كل ما أعرفه هو بعض المضربين ذهنيا اخذو امي والان انتم اخذتوني
    Je sais juste que quand t'as tenu tête à mes frères, c'était toi, et pas un sérum à la con, toi. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية
    Je sais juste qu'on est dans la merde et qu'on a besoin d'aide maintenant. Open Subtitles أنا فقط أعرف أننا في مشكلة ونحن بحاجة الى مساعدة الآن
    Je sais juste que c'est dans un coffre avec les armoiries de Berk dessus. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه فى صندوق عليه علامة بيرك.
    Je sais juste que c'est arrivé. Et il faut faire face. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه
    Non. Je sais juste qu'elle n'avait pas assez d'argent pour un taxi. Open Subtitles لا ، أعلم فقط أنه لم يكن بحوزتها ما يكفي من النقود لسيارة أجرة
    mais Je sais juste que je ne veux plus être au milieu. Open Subtitles ولكنني أعلم فقط انني لا أريد أن اكون وسط هذا بعد اليوم
    Je sais juste que le bifrost m'a menée au dernier endroit où il l'a repérée. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن جسر "بايفروست" جلبني إلى آخر مكان ذهبت إليه.
    Je sais juste ce que le terrorisme peut faire si il n'est pas éradiqué. Open Subtitles أنا أعرف فقط ماذا سيفعل الإرهابي إذا لم يقصى
    Je sais juste que j'aurais dû conduire ce soir-là. Open Subtitles أنا فقط أعلم انه كان يجب عليّ أن أقوم بالقيادة في تلك الليلة
    J'ai pas inventé les règles. Je sais juste quoi faire pour avoir un Snickers... Open Subtitles أجل يا عزيزي، لكنني لست من يضع القوانين اعرف فقط مالذي يتطلبني للحصول على الحلوى
    Je sais juste qu'ils font des opérations au noir. Open Subtitles كل ما اعرفه هو أنهم يديرون عمليات سوداء.
    Je sais juste que la fin d'une carrière de musculation Open Subtitles وأنا أعلم تماما أن نهاية مهنة كمال الاجسام
    Je sais juste que ça va arriver. Open Subtitles لا أستطيع , أعلم وحسب بأنه سيحدث
    Je sais juste qu'il se réveille pas. Open Subtitles لا أعرف سوى أنه لا يستيقظ.
    Je sais juste que l'avenir est en jeu et que vous avez un rôle à jouer. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه هُو أنّ مصير المُستقبل في حالة خطرة، وأنّ لديك دور لتلعبه.
    Je sais juste que la dernière fois que je l'ai vu, il allait bien. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ هو آخر مرّة رأيتهُ كان ميسور الحال
    Je sais juste que tout ça est le fruit de mon imagination. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ. هذا كلّ في رأسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus